↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Живые и мертвые» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: kотюSик

2 комментария
Это жизнь, - о, да! - это настоящая жизнь, это вечность, ВЕЧНОСТЬ, в которую хочется нырнуть. Эти вкусы... Это понимание и отождествление свободы, этот храм иллюзий и мечтаний. И время, которое одновременно нескончаемо и быстротечно. Я не могу похвалить эту историю, как хвалила другие, это было бы грубо с моей стороны, ведь вот эта частичка жизни, в которую автор вложил душу, просто невыразима. Ничем.
И я даже не буду заикаться о потрясающем переводе. Я ощущала это сладкое марево, мне не верилось, что когда-то раньше этот шедевр был на английском.
И мне хотелось почувствовать вместе с Северусом щекотку трав, растущих из влажной земли, ветер, вдохнуть. Вдохнуть полной грудью.
Это чудо. И я хочу расцеловать переводчика за тот мир, ту уверенность, что он подарил мне. Спасибо.
Я хочу обнять автора, который дал понять мне, что время - это жизнь, и жизнь - это время. И ошибка может потянуть за собой другую. И что такое настоящая человеческая любовь. Без прикрас.
Спасибо за замечательный слог переводчику и автору вдвойне.
Спасибо вам обоим, два добрых человека. Я уверена, что еще не раз перечитаю этот маленький мир. Эту красивую жизнь.
СПАСИБО.
Разгуляя
с удовольствием!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть