↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Исполнение желания (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Юмор, Флафф
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер под псевдонимом пишет любовные романы, которые очень популярны среди маггловских читательниц, и где главными героями всегда выступают одни и те же персонажи — отважная честная девушка Ханна Смит и порочный лорд Лайонел, прототипами которых являются сама мисс Грейнджер и Люциус Малфой, чему он совсем не рад и безответно требует, чтобы Гермиона прекратила их писать.
А однажды, узнав от сына, что мисс Грейнджер и сама мечтает о «лорде Лайонеле», Люциус придумывает план мести...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Иллюстрация к фанфику: http://www.pichome.ru/image/fmg
Благодарность:
Искренне благодарю мою дорогую подругу, советчицу, редактора и чудо-бету irinka-chudo без помощи которой мои переводы не увидели бы свет!
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      



Произведение добавлено в 10 публичных коллекций и в 28 приватных коллекций
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 537   226   vega_1959)
Люмион. Самое любимое. (Фанфики: 90   101   Lady Rovena)
Favourite. Lumione. (Фанфики: 53   62   Beimstone)
Ням. Просто "ням". (Фанфики: 172   50   Malifisent)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Чудесная, смешная история с восхитительно изворотливым Люциусом и смелой, милой Гермионой. Совершенно нестандартный сюжет, бескрайнее море юмора и хороший вкус автора - всё это обеспечит прекрасное настроение читателю.
Спасибо за перевод! Огромное!
Вам не по душе дамские романы? Зря! Ох, зря... Потому что Гермиона Грейнджер после войны как-раз таки и решила заняться их написанием. Да еще и воплотить в образе главного героя-любовника... Как думаете - кого? Правильно! Люциуса Абраксаса Малфоя. Этот перевод забавного замечательного мини, гарантирующий отличное настроение и море позитива, однозначно стоит прочитать ;)
Замечательная забавная люмион-история с оригинальным сюжетом и отличным юмором. Хорошее настроение от прочтения обеспечено :) Рекомендую!


12 комментариев из 14
Забавная история, посмеялась и прочувствовалась!!!Люмиона-та пара в гете, которая мне нравится)))Спасибо за чудесный перевод)))Подскажите, на каком сайте ещё поискать ваши работы?
irinka-chudoбета
tany2222
Держите) https://ficbook.net/readfic/3544588
Забавная история, понравилось.
Единственный минус - диалог в самом начале выглядит неестественным, когда Драко пересказывает отцу перипетии с книгами Гермионы.Понятно, что это должно ввести читателя в курс дела, но в реальности же никто не будет говорить так об уже известном факте.
Роуз Кнайтпереводчик
Lady Rovena,
благодарю за отзыв!
Я тоже очень люблю творчество AnneM. ;)

tany2222,
а вам спасибо за комментарий! Рада, что перевод понравился!
У меня пока только два перевода. Вы их можете найти на фикбуке и на снейптейлз
http://snapetales.com/index.php?auth_id=11863


vasina,
благодарю за отзыв! Приятно, что фанфик понравился.
Что касается диалога - какой написала автор, такой я и перевела, так что...;)
Очень круто!)). Такой обаяшка Люцик и смелая Гермиона)). Оригинальный сюжет со своей изюминкой)). Мне очень понравилось)).
Роуз Кнайтпереводчик
Selena_89,
спасибо за комментарий! Рада, что история и её главные герои вам понравились)
Забавная история))) Однозначно добавляю в копилку любимых люмионов))) Роуз Кнайт, большое спасибо за перевод!
Роуз Кнайтпереводчик
ols,
а вам спасибо за отзыв ;)
вешняя Онлайн
От души посмеялась, забавные герои, шикарные фразочки))) Спасибо.
Роуз Кнайтпереводчик
вешняя,
благодарю за комментарий, очень рада, что вам понравилось;)
Сцена с иллюзией, по моему мнению, особенно удалась! Очень занимательный рассказ получился.
Амидала
Не являюсь поклонницей Люмионы, но решилась взглянуть на текст, поскольку люблю Драмиону данного автора. И не пожалела об этом. Осталась в восторге от невозмутимости Драко. Он меня просто покорил своими подколами Люциуса и спокойным восприятием сложившейся ситуации. Спасибо за перевод! У AnneM есть склонность представлять героев в образах представителей других эпох.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть