↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Где ты?» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Nym

3 комментария
Nym
Анонимный автор, вы извините, так уж получилось, что вашу работу я первой из конкурсных читаю, поэтому будут простыня и много придирок.

Начну с того, что не слиться с таким набором героев - это уже достижение, правда. У вас даже вполне органично вписался Кэрроу в гудшип. Правда, остались некоторые неясности и с пейрингом в том числе, но они будут ниже.
Пока обещанные придирки, которые относятся к стилю и стилистическим же недочётам.
Неоправданные повторы:
«Гермиона оказалась около «Дырявого котла», а еще через минуту оказалась в не менее оживленном, чем маггловская улица, Косом переулке.» дважды оказалась в одном предложении
«они еще не пришли, и ей придется сейчас разговаривать с Роном наедине. Все в итоге могло вылиться в еще больший скандал» Ещё и ещё – в соседних предложениях
Передоз «больше» в конце истории:
«-— Не вспоминай больше его имя «…» тем более бояться нечего «…» и больше ты никогда его не увидишь «…» Больше я не дам тебе нигде потеряться.»
И это не полный список, только для наглядности.
В целом, грубых ошибок (пунктуации, орфографии и прочего правописания) не заметила, кроме вот этого: «— Отчего он умер» - здесь будет писаться раздельно «от чего». Слитно пишется, когда «отчего» в значении «почему».
Показать полностью
Nym
[ох уж мне эта длина комментария...]
Кроме того, у вас довольно тяжеловесный стиль, размеренный, вдумчивый, со сложными синтаксическими конструкциями (грамотно выстроенными, что, несомненно, в плюс), образный и экспрессивный. Я не хочу сказать, что это недостаток или преимущество, просто лингвистическая эквилибристика не всегда уместна: при описании парижских закоулков или тяжёлой психологической ситуации – о да, самое то. Для динамичных сцен – не совсем.
К примеру, сцена с Гермионой и Кэрроу. Она очнулась неизвестно где, рядом Упивающийся, но вместо напряжения читатель вязнет в неторопливом синтаксисе:
«Она кашляла, пытаясь вернуть порядок горлу, а он медленно к ней подходил — шаг за шагом. И хоть шаги были короткими, подошел он слишком быстро, а ведь Гермиона видела каждый сантиметр пола.»
Напряжение, динамика сцены, переживания теряются где-то между стилистическим повтором (который я в состоянии отличить от неоправданного лексического, вы не подумайте дурного) и деепричастным оборотом.
И при этом сцену, которая больше всего требовала ритмической паузы, размашистого описания, можно даже сказать, кирпича или простыни текста, вы слили. Я на смерть Кэрооу так непрозрачно намекаю, если что.
С одной стороны, вы создали потрясающе сложную психологическую ситуацию, дилемму. Злодей, его жуткая смерть в одиночестве и забвении, и жертва, которая путается в страхах, злости и сожалении. Вот здесь чертовски не хватило текста, не хватило размаха и паузы для погружения. Сцена проходит мельком, вкратце, досадной помехой на пути к романтическому финалу.
Это печально, поскольку задумка чудо как хороша и весьма неординарна.
Кроме того, по сюжету у меня будут вопросы. Горячо надеюсь, вы простите мои придирки и не проигнорируете.
Касательно пейринга. В начале описываются разваливающиеся отношения Рона и Гермионы, очевидно, у них есть проблемы. Из указанных – скучно. Слишком серые будни.
В конце – они вместе и счастливо.
Но почему? То есть да, Рон испугался, Гермиона чуть не погибла, они в романтической обстановке, но ведь всё это не решает тех проблем, которые были в начале. Адреналин спадёт, и снова «ссоры на пустом месте, разговоры стали короче и формальней, и появилось стойкое чувство, что все идет не так»?
Автор, это драма и описание заведомо обречённого нового витка в отношениях двух молодых людей с пост-военным синдромом и адреналиновой ломкой или всё же нелогичный залог на счастливое семейное будущее?
Касательно мотивации Кэрроу.
Он умирает. Надо полагать, догадывается о скорой кончине. Спрашивается, отпустить Гермиону под Империо, чтобы она привела Рона: это глупость, неспособность к трезвому логическому мышлению или потрясающий поворот, при котором Амикус хочет, чтобы его труп нашли (или же нашли именно авроры и герои войны)?
Показать полностью
Nym
Надеюсь на лучшее, но даже так могу сказать, психология у вас местами раскрывается просто ошеломительно. Я уже упоминала момент с Кэрроу, и если его смерть вы слили, то живьём он читался достоверно (пусть я и не врач), вы даже в его репликах изменили привычному стилю, безмерно радует. Рон и Гермиона в начале – очень даже жизненно, образно. Это впечатляет, серьёзно.
В любом случае, спасибо. Повторюсь, написать с таким набором героев – это само по себе подвиг.
Честно признаться, мои симпатии и голос на стороне вашего соперника, и всё же – удачи вам и успехов в творчестве. (Вы меня, вероятно, уже ненавидите, а я ещё хочу ваш профиль после конкурса прошерстить на предмет годного ангста).
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть