Название: | I'll Take You in Pieces: A (Morbid) Love Story |
Автор: | Scumblackentropy |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8880996/1/I-ll-Take-You-in-Pieces-A-Morbid-Love-Story |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
palen рекомендует!
|
|
Отличный перевод необычного снейджера. Тут нет отмытого, с тонкой душевной организацией лапочки-великолепного-любовника Снейпа. Тут нет скромной и краснеющей Гермионы. Они друг другу под стать и под стать времени,а их отношения - отражение войны, а война - дело грязное. Если не боитесь узнать о том, как выглядит смерть на самом деле и через что надо пройти, чтобы ее победить - читайте. Не пожалеете. И точно не забудете.
5 июля 2017
|
Вспышка в ночи рекомендует!
|
|
Можно ли убить кого-то ради любви? Гермиона смогла. Жутковатая история, в которой и счастливый финал не кажется счастливым. Почитайте.
|
Птичка-невеличка рекомендует!
|
|
И ведь не скажешь: не ведает, что творит. Гермиона все знает и понимает, у нее все просчитано. Это и страшно.
Необычная Гермиона и необычная работа. |
Giulia Mora рекомендует!
|
|
Очень здорово! Герои похожи на реальных людей. Блестящий перевод. Подборка слов, фраз сочетаются с сюжетом. Поэма прям! Рекомендую к неоднократному прочтению
|
Любовь это...
Это всё что угодно. Все что может прийти в больную ( читай влюбленную) голову. Жутко- прекрасно! |
Favreauпереводчик
|
|
laborriska, спасибо за комментарий, я рада, что перевод вам понравился! Да, любовь это такое дело, иногда и правда, совсем теряешь голову...
|
Я в небольшом шоке, ибо работа сильная, тяжелая и местами даже грубая, но очень понравилось.
2 |
Favreauпереводчик
|
|
AnastasiyaTkachenko, спасибо за отзыв. Рада, что вам понравилось.
|