Favreauпереводчик
|
|
Спасибо за отзывы.
Гермиону тоже жаль ведь и ей с этим жить... |
Favreauпереводчик
|
|
Solgi
Спасибо за отзыв. Да, автор молодец. У нее есть и другие хорошие фанфики. Я рада, что вам понравился и фик и перевод))) |
Favreauпереводчик
|
|
Solgi
то, что вы не заметили, что это перевод - самый большой комплимент, спасибо ))) 2 |
Favreauпереводчик
|
|
Parypara, спасибо за ваш отзыв.
Интересно, что большинство читателей, прочитав как оригинал, так и мой перевод, считают ситуацию жуткой, а Гермиону безумной. Видимо только мое больное воображение находит здесь какую-то надежду: Снейпа она спасла и это самое главное. Остальное как-нибудь образуется. Спасибо, что прочли и оставили отзыв ))) 2 |
Favreauпереводчик
|
|
Dillaria,
Огромное спасибо за ваш замечательный отзыв. Я рада, что вам было интересно читать. Да, Крама, наверно, жалко, он не за что пострадал. Снейпа тоже где-то жаль, Гермиона его "железной рукой к счастью загнала", и с этим надо как-то жить. Но, по правде говоря, я полностью на стороне Гермионы, хотя лично у меня не хватило бы отваги осуществить то, что сделала она... Шляпа ошиблась, отправляя меня на Гриффиндор ))) |
Favreauпереводчик
|
|
ComaWhite, спасибо огромное, рада, что вам понравилось :)
|
Favreauпереводчик
|
|
Мару-Миау, спасибо за комментарий. Ну почему жуть? На самом деле почти даже счастливый конец. Правда, Снейп этого пока еще не понял, но это не страшно. Думаю, со временем Гермиона ему все популярно объяснит :)
|
Favreauпереводчик
|
|
palen, спасибо огромное за отзыв :) Хочу заметить, что в каждом переводе получился разный Снейп, так как и обстоятельства у него хоть в чем-то и схожие, но все же разные. В общем, надеюсь, что и другие переводы придутся вам по душе, я всегда рада новым читателям )))
|
Favreauпереводчик
|
|
laborriska, спасибо за комментарий, я рада, что перевод вам понравился! Да, любовь это такое дело, иногда и правда, совсем теряешь голову...
|
Favreauпереводчик
|
|
AnastasiyaTkachenko, спасибо за отзыв. Рада, что вам понравилось.
|