↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Вслед за солнцем (Chasing The Sun)» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Marzuk

15 комментариев
Вы поднимаете в переводах действительно интересные темы. Колдомедицина (да и медицина в принципе) беспроигрышно захватывает. А уж с определенными персонажами... Тут - нет слов! Все ждемс-с!
Медкарта Северуса воспринимается графично и иллюстративно. Неужели по-английски так же, или вы свое что-то привнесли?
Новая глава, да перед выходными - это уже праздник какой-то! А пообсуждать потом со вкусом - просто фестиваль!
Это у вас психологический ход такой - выкладывать новинку перед выходными? Хочется комментировать предвкушение. А, по прочтении, хочется рекомендовать... Но! А вдруг там какой-то поворот дальше, а рекомендации пойдут вразрез? Переводите же, черт побери!
Цитата сообщения Taukita от 29.03.2019 в 18:56
Выучите язык, черт побери, и будете наслаждаться чтением сразу, не ожидая, когда там переводчики перестанут заниматься своей никчемной жизнью и не засядут переводить 24 часа в сутки!

Когда скоро пятьдесят, можно выучить слова, но не язык. А, вообще-то, мне кажется, что переводите вы поприкольней "первоисточника"?
Я чувствую определенное недопонимание. Комплименты, возможно, не моя сильная сторона, но, после совещания со специалистами, а, также, в сравнении с другими переводными работами - ваша, в данный момент, сильнее всех!
Мои заказчики, переводчики из "Транстеха", дали экспертное заключение по некоторым эпизодам из начала (исключительно положительные). А вот дальше... "отвали, нафиг, дай спокойно почитать!" Поскольку это явно пересекается с вашим мнением, мне остается только униженно умолять о продолжении?..
Я-переплетчик, заказчик-переводчик. Мы обсудили несколько абзацев с мобильного устройства, пока я ожидала передаточные документы. Если у вас появятся новые фанаты, я, практически, не при чем.
Ваш перевод не может не понравиться, а технари, всё-таки, не филологи, да советская школа, но несколько языков... Только маленький совет :вы переводите реплики Северуса, следовательно, не воспринимайте комменты на полном серьезе. Относитесь к ним, иногда, как к дружеским "наездам" :)
У меня дети - двойняшки а-ля Фред и Джордж. Представлять ничего не надо - я так живу. А, Георгию, кстати, ваши темы очень нравятся. Он иногда этаким баском просит почитать на ночь. (В детстве им очень нравился Стайн...)
Вы устроили нам и майский день, и именины сердца! Желаю вам того же!
А по существу - как эффектно подано! 1.Пробежка.2.Раннее утро. 3.Небритый и невыспавшийся мужчина. А дальше? Девушки, кого тянет на подвиги, присоединяйтесь!
Сюжет полон скрытой сексуальности, намного более самых рейтинговых сцен в других произведениях.
Цитата сообщения Курапова от 29.06.2019 в 22:23
Когда следующая глава?

Оно, конечно, краткость - сестра таланта.... Но, в данном случае, хочется хоть кратенько, но от переводчиков. Я уже сколько раз перечитала начало, что могу выступать в конкурсе чтецов(без бумажки!) Ну хоть немножко, а...?)
Цитата сообщения Rosa Marena от 21.09.2019 в 16:55
Ребят, графика выкладки не существует. Есть время - есть новая глава, нет времени и много работы - вынужденный перерыв. Поэтому терпение и еще раз терпение. Растянем удовольствие по максимуму)))
Как я вас понимаю!) Дедлайн у всех!) Но мы все равно дождемся! D
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть