Примечания автора: Скажем так, сумбурная вариация на тему, которая была сотворена между четырьмя парами и ради которой я, как дура, ворочалась полночи в предвкушении.
Ну понравилось, что поделать. Прям затошнило от этих злодейских героев и захотелось кого-то такого. Хорошего.
Очередная вряд ли подвергнутая в будущем редакции штуковина.
(Никогда, честно говоря, не думала, что буду писать что-то по миру Поттера)
П.С.: Не воспринимаю русифицированного "Саламандера", так что как-то так.
one second of vanity (преданно бью челом читателям):
Работа в "Популярном" ("Джен", "Психология") - №40, 22.11.16
Aangelburger:
Здесь много смысла и добра,
Красивые и ёмкие слова.
Они как ветер освежают
И сердце кровью обливают.
Терзанье в них и лёгкость для души -
Вот отклик на хорошие стихи!
Склеена картина из оск...>>Здесь много смысла и добра,
Красивые и ёмкие слова.
Они как ветер освежают
И сердце кровью обливают.
Терзанье в них и лёгкость для души -
Вот отклик на хорошие стихи!
Склеена картина из осколков,
Которые рисуют свой узор.
Здесь слышны ноты раненого волка,
Отчаянной души, прощения простор.