Нездоровые отношения, Нелинейное повествование, Развитие отношений, Смерть второстепенных персонажей
Размер:
Макси | 924 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Инцест, Нецензурная лексика, ОЖП, ОМП, ООС
Опубликован:
18.07.2016 — 15.01.2021
Читателей:
5
http://s7.hostingkartinok.com/uploads/images/2014/05/c9782970c02ace65ff1bccd90ce7de11.jpg Я честно не знаю, что здесь будет. История боли? Да. Обретения? Да. И совершенно точно это история любви, которая отогревает сердца, дарит надежду и растворяет самую сильную боль.
Примечания автора: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ АВТОРА Джон сломлен, но всё-таки это Джон Шерлок порою ужасен, но это Шерлок И да, это несомненно Джонлок ...который начинается с ненависти И ЕЩЁ ОДНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ АВТОРА Отсутствие хронологии отражается на настроении персонажей; начало работы, в частности, пролог, вовсе не означает, что это начало самого повествования Часть первая Джон https://pbs.twimg.com/media/DztsvEUX4AE6I4i.jpg:large Маяк http://img-fotki.yandex.ru/get/9319/35517494.110/0_d4024_8e24cf2d_orig.jpg http://wiki.gcdn.co/images/5/50/Маяк.jpeg Часть вторая https://www.tz.de/bilder/2014/05/27/3590757/760386581-sherlock-holmes-UpIoK5ppva7.jpg Часть третья СВЕТОЧКА (TETIS) НАШЛА ЭТИ ДВА КОЛЛАЖА, КАК БУДТО СОЗДАННЫЕ ДЛЯ МАЯКА https://sun9-46.userapi.com/rJhtWpEdivC5_P5lW_-w_mTdqHgqP4OBKlxzaQ/vc6C4IpSWLY.jpg https://sun9-37.userapi.com/DeSiesdw81c2tkk6Ag4moepPr9mnDoc6skecSQ/aoe7JrKL0qs.jpg
Как-то поехали мы в Словению, а оттуда решили на денёк сгонять в Венецию. Всё бы ничего, но в первые же три часа нас обокрали. Из сумки вытащили всё: кредитки, наличные и паспорта. Паспорта с ВИЗАМИ, и самое страшное - английской визой, по которой я через три дня должна была улетать в Лондон, чтобы спеть спектакль "Коронацию Поппеи" Монтеверди. Одну из главных ролей. Страхующую певицу экономные англичане не удосужились раздобыть.
У меня случился нервный срыв. Мы тут же позвонили в консульство (ближайшее было в Милане) – но лето, лето! Консул в отпуске.
Приплелись мы в интернациональную полицию на Piazza San Marco. Но это же интернациональная полиция в Италии! Там не говорили по-английски... А я в ту пору не говорила по-итальянски. Что делать? Мой кипящий от жары и адреналина мозг выдаёт оригинальное решение: попробовать объясниться с карабинерами фразами из опер (благо я всегда дословно переводила тексты партий).
Начала я со смеси "Коронации Поппеи" и глюковского Орфея:
– Son disprezzata e sconsolata! Io manco, io moro... (Я всеми отринута и безутешна! Я теряю сознание, я умираю.)
Полицаи и рады были бы разоржаться мне в лицо, но, видя мою зарёванную физию и общее истерическое состояние, усадили на стул и дали воды.
Дальше надо было как-то обрисовать суть проблемы. Я решила продолжить идти по "Орфею и Эвридике" – тем более, что в моем представлении, слова "Эвридика" и "паспорт" были вполне взаимозаменяемыми.
– Che faro senza mio passaporte? Dove andro senza mio passaporte? (Что я буду делать без паспорта? Куда я пойду без паспорта?)
Это подействовало. Полицейские заактивничали. Стали показывать мне фото различных воров и щипачей, пока я не увидела даму в хиджабе, которая врезалась в меня со всей дури на мосту.
– Ecco la donna maledetta! Vorrei smembrarla! (Вот эта проклятая женщина! Я хочу расчленить её!)
Оправившись от шока, полицейские дали нам справку, по которой нас должны были бесплатно довезти до места нашего выезда (Триеста), дали с собой воды и сухой паёк и пообещали держать нас в курсе. Всю дорогу до вокзала я молилась духу сеньора Монтеверди, чья опера рисковала остаться без примы.
Уже у вокзала – звонок. Взволнованный полицейский просил вернуться в участок. Когда мы дотащились, все полицейские выстроились у входа со счастливыми рожами, потрясая нашими паспортами. Оказывается, воровка выбросила их вместе с кредитками в мужском туалете на San Marco, где они и были найдены мальчиком из Бангладеша, принёсшим их в полицию.
Умирая от внезапно свалившегося на нас счастья, я вскричала:
– Signore cavalliero! Vi benedico per la vostra bonta e gentilezza! (Синьор рыцарь, благословляю вас за вашу доброту и ласку!)
Офигевший полицейский сказал мне на прощание:
–- Signora, la sua lingua e molto elegante! (Сеньора, у вас очень элегантный итальянский!)