Примечания автора: Разрешение на перевод получено от 27 сентября 2015 года (см. комментарии к оригиналу).
Предупреждения, жанры, персонажи и т.д. по возможности соответствуют авторским.
Учитывая отсутствие сторонней вычитки и посредственное знание английского языка, приветствуются любые замечания по тексту и переводу.
К фику есть продолжение (сиквел, как сейчас принято называть), но его я переводить не стану. Как-то так получилось, что при соотношении размер фика/скорость перевода, этот перевод вышел самым долгим (даже несколько раз забрасывался, несмотря на изначальный интерес к кроссоверу с Митосом и Снейпом у меня отчего-то временами недоставало энтузиазма).
Фанфик написан до 6 и 7-й книг по ГП.
Ellinor Jinn:
Когда в фэндоме ни в ус ногой (намеренное смешение 2 фразеологизмов), а не можешь не написать реку! Настолько это проникновенно, горько, нежно... Круто! "...я всего лишь превращал землю на могиле мое...>>Когда в фэндоме ни в ус ногой (намеренное смешение 2 фразеологизмов), а не можешь не написать реку! Настолько это проникновенно, горько, нежно... Круто! "...я всего лишь превращал землю на могиле моего людского «я» в наполнение песочных часов". Между третьим и шестым ребрами слева, да.
Тема безбрежной отцовской любви не так часто встречается в произведениях, в отличие от всепобеждающей материнской. Но это именно тот случай. Верю.