↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Судить, что у тебя на сердце (to judge what's in your heart) (слэш)

Это произведение никто не публиковал подробнее


Переводчик:
PulpFiction ещё 109 произведений
Оригинал:
/works/8616958 by Ellipsical
Фандом:
Персонажи:
Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг:
PG-13
Метки:
Alternate Universe - Different First Meeting, First Kiss, For Science!, Перевод на русский | Translation in Russian
Размер:
15 Кб
Язык:
Русский
Статус:
Закончен
Опубликован:
03.11.2018 — 03.11.2018
Читателей:
3
Шерлок соглашается поучаствовать в эксперименте — поцеловать незнакомца на камеру за полсотни фунтов. Что может быть проще? Ради науки, в конце концов.
Видео, на котором основан фик
https://www.youtube.com/watch?v=IpbDHxCV29A
Название - строчка из песни Soko - We Might Be Dead By Tomorrow (Может быть, уже завтра мы будем мертвы). Полная строка - "Я не хочу судить, что у тебя на сердце".
Текст произведения доступен на исходном сайте
Последнее обновление: 29 апреля в 20:30.

Если за прошедшее время изменился статус или размер произведения, нажмите обновить

Добавить в коллекцию




Произведение еще никто не рекомендовал
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть