↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

PulpFiction

Подписчиков: 0
https://archiveofourown.org/users/PulpFiction/
Данная страница - результат работы автоматического сервиса "Фанфик в файл" подробнее
Показать форму отбора
     

В сервис загружено 110 произведений

Первая кровь (First Blood) (джен)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Уотсон обнаруживает, что изобретенная Холмсом профессия связана с опасностью. Автор: PulpFiction
Фандом: Sherlock Holmes - Arthur Conan Doyle
Персонажи: Sherlock Holmes & John Watson
Рейтинг: General
Размер: 9 Кб
Статус: Закончен
3

Не русалка! (merMAN) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
— Говорю в последний раз, Джон, я — тритон! Не русалка. Переводчик: PulpFiction
Фандомы: Sherlock (TV), Sherlock Holmes & Related Fandoms
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг: PG-13
Размер: 9 Кб
Статус: Закончен
2

Сверхурочные (Overtime) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Джон на этой неделе уже отработал свыше восьмидесяти часов, и, без сомнения, завтра его опять ждет работа. Он пришел домой полумертвый от усталости, и квартирный сосед, похоже, счел своей персональной миссией обеспечить Джону комфорт. Автор: PulpFiction
Фандомы: Sherlock (TV), Sherlock Holmes & Related Fandoms
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Sherlock Holmes & John Watson, Mrs. Hudson (Sherlock Holmes)
Рейтинг: General
Размер: 7 Кб
Статус: Закончен
2

Чего хочу я от тебя (What I want from you) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Мерлок по мотивам диснеевской "Русалочки". Шерлок-тритон, Джон - врач на пиратском корабле. Хэппиэнд с небольшой оговоркой. Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Jim Moriarty
Рейтинг: PG-13
Размер: 9 Кб
Статус: Закончен
2
Написано по заявке: Шерлок все время крадет одеяло, когда спит в постели с Джоном, потому что хочет, чтобы Джон лег поближе, но, конечно, попросить об этом не желает. Сначала Джон возмущается, но потом понимает, чего хочет Шерлок, и более чем счастлив подчиниться. Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг: PG-13
Размер: 5 Кб
Статус: Закончен
2

Математика (Mathematics) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Вовсе не храбрость заставляет Джона Ватсона рисковать жизнью ради Шерлока. По его мнению, все объясняется простой математикой. Переводчик: PulpFiction
Фандомы: Sherlock (TV), Sherlock Holmes & Related Fandoms
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Sherlock Holmes & John Watson
Рейтинг: General
Размер: 5 Кб
Статус: Закончен
2

Тогда и сейчас (Then and Now) (слэш)

1   19.02.2019    archiveofourown.org   
А вдруг Лестрейд и Шерлок в прошлом были замужем друг за другом? Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/Greg Lestrade, Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг: PG-13
Размер: 16 Кб
Статус: Закончен
2

Скрыться от дождя (Out of the Rain) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Джон Ватсон терпеть не мог дождь, но не по тем причинам, о которых можно было бы подумать.
Написано по заявке: "Поцелуи под дождем"
Переводчик: PulpFiction
Фандомы: Sherlock (TV), Sherlock Holmes & Related Fandoms
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Sherlock Holmes & John Watson, Lestrade (Sherlock Holmes)
Рейтинг: PG-13
Размер: 11 Кб
Статус: Закончен
2
Не Джон виноват в том, что не может найти себе подружку. Просто Шерлок этого не хочет. Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг: General
Размер: 10 Кб
Статус: Закончен
2

Смена веры (Change of Faith) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Из всего, что Джон ожидал обнаружить на выходе из душа, странный американец, называющий себя ангелом господним, явно находился в конце списка. Переводчик: PulpFiction
Фандомы: Sherlock (TV), Supernatural
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Castiel/Dean Winchester, Castiel (Supernatural)
Рейтинг: PG-13
Размер: 22 Кб
Статус: Закончен
2

Утверждая очевидное (Stating the Obvious) (смешанная)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Роман всегда перевесит дружбу, независимо от глубины последней. Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг: General
Размер: 6 Кб
Статус: Закончен
5

Блог Джона Ватсона (John Watson's Blog) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Блог Джона Ватсона, пост-Рейхенбах
https://archiveofourown.org/series/19472
Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Mycroft Holmes/Greg Lestrade, Harry Watson, Mike Stamford, Sally Donovan, Philip Anderson, Mrs. Hudson (Sherlock Holmes)
Рейтинг: PG-13
Размер: 127 Кб
Статус: Закончен
2

Шесть дней мерлока (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Шесть романтичных драбблов про Шерлока-тритона и Джона-человека из авторской вселенной "Не русалка!"
https://archiveofourown.org/series/153284
Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг: PG-13
Размер: 32 Кб
Статус: Закончен
2

Дело не в ванне (This Isn't About the Bathtub) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Написано по заявке: Джон и Шерлок отправляются к Анджело ужинать. У обоих в карманах обручальные кольца, но каждый ничего не знает про другого. Джон делает предложение первым, а Шерлок в ответ вытаскивает свое кольцо. Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг: General
Размер: 6 Кб
Статус: Закончен
2

Грег на задании (Greg on a mission) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Грег — верный пес, Джон одинок. Грег решает найти ему пару.
(Встреча Шерлока и Джона а ля «101 далматинец»). Грег и Майкрофт - собаки!
Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Mycroft Holmes/Greg Lestrade
Рейтинг: General
Размер: 15 Кб
Статус: Закончен
2

Счастливая оплошность (A Fortuitous Oversight) (слэш)

0   19.02.2019    archiveofourown.org   
Шерлок Холмс был абсолютно доволен своей ролью родителя-одиночки, пока некий запах, принесенный ветром, не привлек его внимания.
Написано по заявке: омегаверс-вселенная, в которой население вымирает. Правительство обязывает омег к двадцатипятилетию родить хотя бы одного ребенка. Омега Шерлок решает воспользоваться услугами банка, чтобы соблюсти закон и избежать необходимости общаться с альфой....>>
Переводчик: PulpFiction
Фандомы: Sherlock (TV), Sherlock Holmes & Related Fandoms
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Mycroft Holmes, Original Female Character(s)
Рейтинг: NC-17
Размер: 71 Кб
Статус: Закончен
2

Прекрасный обман (Beautiful Deception) (слэш)

1   17.02.2019    archiveofourown.org   
Джон Ватсон презирал свою жизнь. Вернувшись после ранения из Афганистана, он с трудом сводил концы с концами на крошечную пенсию — потерянный человек в обществе, в котором сломленность считалась слабостью. Обстоятельства изменились, когда в автокатастрофе погиб отец, оставив в наследство несколько миллионов фунтов. Джону пришлось принять бизнес и столкнуться с призраками прошлого, но он так и оставался сломленным, пока не встретил хастлера, сорвавшего с него маску лжи и фальши. Переводчик: PulpFiction
Фандомы: Sherlock (TV), Sherlock Holmes & Related Fandoms, Pretty Woman (1990)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Greg Lestrade, Mycroft Holmes, Mary Morstan, Molly Hooper, Philip Anderson, Sally Donovan, Sebastian Wilkes, Charles Augustus Magnussen, Dimmock (Sherlock), Kitty Riley, Harry Watson, Mrs. Hudson (Sherlock Holmes)
Рейтинг: NC-17
Размер: 275 Кб
Статус: В процессе
2

Матушка гусыня шипперит джонлок (слэш)

0   14.02.2019    archiveofourown.org   
Современная версия стишков выглядит так:
What are little boys made of?
What are little boys made of?
Snips and snails
And puppy-dogs' tails
That's what little boys are made of
What are little girls made of?
What are little girls made of?
Sugar and spice
And everything nice [or "all things nice"]
That's what little girls are made of.
Автор стишка неизвест...>>
Переводчик: PulpFiction
Фандом: Sherlock (TV)
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, Mycroft Holmes
Рейтинг: PG-13
Размер: 3 Кб
Статус: Закончен
2

Чудеснейшие фантазии (Sweetest Fantasies) (слэш)

0   14.02.2019    archiveofourown.org   
Каждый раз, когда Джон проходит поздно вечером мимо одного молодого человека, он влюбляется в него все больше и больше... Переводчик: PulpFiction
Фандомы: Sherlock (TV), Sherlock Holmes & Related Fandoms
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг: NC-17
Размер: 3 Кб
Статус: Закончен
2
— Погодите, неужели вы серьезно отказываете нам в номере только потому, что мы вместе?
Написано по заявке: В Британии запрещено сдавать номера в отелях проституткам с клиентами. Недавно поженившиеся Шерлок и Джон оказываются в ситуации, когда сотрудник отеля отказывается их поселить, сочтя Шерлока мальчиком по вызову, а Джона — его клиентом.
Переводчик: PulpFiction
Фандомы: Sherlock (TV), Sherlock Holmes & Related Fandoms
Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson
Рейтинг: NC-17
Размер: 24 Кб
Статус: Закончен
2

Показать еще
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть