Новый год, Отклонения от канона, Пекарни, Повествование от первого лица, Рождество
Размер:
319 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, ОЖП, ОМП
Опубликован:
03.01.2017 — 22.03.2017
Читателей:
2
После отмены Голодных игр в Панеме практически ничего не изменилось; Пит Мелларк, сын пекаря, тем временем узнает, что скорейший пусть к сердцам женщин семьи Эвердин - через желудок. Двенадцати видов хлеба и доброты должно быть достаточно, чтобы покорить их.
Примечания автора: Псс, фэндом, не умирай. Хочешь немного запоздалого праздничного настроения?
Вот, крч, пока не пишу, решила попереводить. Местами перевод очень вольный, да и вообще я часто туплю, так что...))
Работа написана на "12 дней Рождества" в блоге http://loveinpanem.tumblr.com
В некоторых работах этого челленджа описывается не конкретно католическое Рождество, а Йоль (Yuletide) - языческий праздник зимнего солнцестояния у древних германских народов. К слову о том, что в Панеме нет религии, но я перевожу как Рождество, потому что так проще, понятнее и атмосфернее, мда.
Работа в популярном:
07.01 - №50 в топе «Гет по жанру Постапокалиптика»
10.01 - №46 в топе «Гет по жанру Постапокалиптика»
25.03 - №37 в топе «Гет по жанру Постапокалиптика»
26.03 - №38 в топе «Гет по жанру Постапокалиптика»
Nepis:
К рекомендации такого произведения следовало бы подойти куда более основательно, чем это получилось у меня и тем не менее.
Возможно, это лучшее из того, что я читал.
Очень качественно показана ра...>>К рекомендации такого произведения следовало бы подойти куда более основательно, чем это получилось у меня и тем не менее.
Возможно, это лучшее из того, что я читал.
Очень качественно показана разница между Геллертом и Волдемортом, что движет этими людьми, интересные сюжетные повороты, приятное качество перевода, особенно ближе к середине и до самой последней главы.
Множество каноничных и не очегь персонажей и всем автор уделил достаточно времени.
До главы 50-й это очень качественный джен с упором на боевые сцены, сражения, спецоперации и при этом без дешёвого ангста.
Дальше гет, но тоже хорошо вписанный в сюжет и определяющий поведение Гарри на вторую половину рассказа.
Есть смерти персонажей, но все в рамках текста оправдано и логично.
И концовка, конечно, достаточно сильная.
Даже меня проняло.
Рекомендую, однозначно.
Отдельные благодарности @Oakim, за рекомендацию.
Если бы не это, я бы мог никогда не увидеть этот фик.
Ну и лучи добра переводчику, спасибо за этот титанический труд.