Ben is betrayed by everyone he cares for, except his grandfather, cousin, and best friend. Azmuth destroys the Omnitrix. And Kami has chosen Ben to be her avatar, and to wield her creation... The Kaminatrix! [Ben T. x Harem]
#японщина #японский_язык
В честь майских праздников как не вспомнить про такое чудное японское явление, как ономатопея (звукоподражание).
В русском языке оно тоже имеется в ассортименте, но все же, если вы во взрослой речи будете использовать всякие "бум-бам", "шур-шур" и "чмоки-чмоки"... - вас, конечно, поймут. Но осадочек останется. А японцы совершенно легально используют в повседневном общении сотни звукоподражаний (выучить которые весьма проблематично, их на каждый чих по десятку).
Вот, например, ざわざわ дзава-дзава — это звукоподражание, которое японцы используют, чтобы передать шум толпы, трение листьев друг об друга и даже ощущение беспокойства.
Но мы не будем беспокоиться. И ドキドキ доки-доки (сердцебиение) устраивать не будем.
В честь праздника трудящихся у нас и начала золотой недели у японцев (череда государственных праздников в мае, которая тоже образует неделю выходных) вот вам прекрасное словечко:
ГОРОГОРО - валяться без дела.
Как вы догадались, это опять ономатопея. Угадаете, что она иллюстрирует?
ゴロゴロ - звук грома или катящегося тяжелого камня.
Как она дошла до такого значения? Ну... как-то))) А как у нас "бить баклуши" появилось?
Так что если вас спросят, чем вы занимались на майских, смело отвечайте "Горогоро щитэита" (Валялся без дела).
Ибо лучший труд - это отдых!