Примечания автора: Прим. переводчика: Hiraeth (с валлийского) – Ностальгия
Были внесены незначительные поправки в оригинальный текст для читабельности, но ничего важного не было изменено.
Вообще, фф странный, да и в самом деле похож на ностальгию, меня, в общем, зацепил:)
Ksussa:
Если вы ищете фанфик, в котором драма не отменяет ржач, а юмор не убивает боль, — это оно.
Сюжет держит на крючке, герои прописаны так живо, что слышишь их голоса, а диалоги — просто золото. Ги Хун и...>>Если вы ищете фанфик, в котором драма не отменяет ржач, а юмор не убивает боль, — это оно.
Сюжет держит на крючке, герои прописаны так живо, что слышишь их голоса, а диалоги — просто золото. Ги Хун и Ин Хо тут не просто персонажи из «Игры в кальмара», а настоящие люди: уставшие, надломленные, саркастичные и трогательные.
Это история, где шутка рождается из травмы,
где за одним абзацем смеха приходит пощёчина чувства,
а в глазах героев — всё то, о чём они боятся сказать вслух.
Это фанфик, после которого хочется вытереть слёзы от смеха (а иногда — и не только), обнять экран, выпить соджу и пересмотреть всю «Санта-Барбару» вместе с Ги Хуном.