Ин - дух меча и Цзян Чэн - его владелец. Это не всегда было правдой. >- Тем не менее это самая странная часть, - ответил Цзян Чэн. – Никто не знает, почему Бичэнь такой придирчивый. Его владелец был хорошим, но в то время, когда он был жив, никто не думал, что они хорошо совместимы. Их стили и характеристики были абсолютно разными. Не может быть, чтобы они так далеко продвинулись в своей связи. > >- И его имя? Его имя было Вэй Усянь.
Примечания автора: Разрешение на перевод получено. Решилась попробовать перевести фик по этому замечательному произведению. Уж очень он мне понравился. Заранее приношу извинения за мои ошибки и корявые формулировки. Всегда готова их исправить, если укажете на них) Кстати, можете перейти по ссылке к оригиналу и поставить автору kudos. Думаю, ему будет приятно)) Теперь эта работа есть на АОЗ: https://archiveofourown.org/works/15787167
Акт третий. Странные наклонности.
Я: *ем гречку с ничем, потому что люблю*
Кот: *голодный взгляд*
Я: тут просто гречка. Всё.
Кот: дааай!
Я: гречка. Просто гречка. У тебя в тарелке каша, сваренная на бульоне. И с рыбой!
Кот: *недоверчиво принюхивается, потому что нельзя с таким удовольствием есть кашу без рыбы*
Я: *кладу чайную ложку каши из своей тарелки*
Кот: *смотрит на меня взглядом "ты совсем дурочка?", ест свою прекрасную кашу с рыбой*
Но я вообще по мнению Пирожка личность ненадёжная. Только он отвернётся – я сразу начну есть кабачковую икру. Без него!