В прошлой своей жизни Вэй Ин любовался на осанку и всегда идеально прямую спину Вэнь Нина. И ужасно расстроился, когда после перерождения увидел, как Призрачный генерал постоянно сутулится и опускает голову.
Примечания автора: В тексте прямо цитируются реплики Вэй У Сяня из главы 43 новеллы (в русском переводе). Спойлеры в отношении характера живого Вэнь Нина даны по проглоченному английскому переводу главы 59. Остальное – прозвище, которое У Сянь дает генералу и некоторое своеобразие отношений – только на совести додумавшего «вкусненькое» автора. Визуализация: https://pp.userapi.com/c824203/v824203855/ba482/mddZsvhJXpE.jpg - прижизненный и посмертный вид генерала. От автора: ...когда очень хочется романтики, пишется вот такое вот нечто...
Тихая_Гавань:
Юная библиотекарша Варвара с её наивной невинностью – или невинной наивностью – прелесть. Но она не просто тургеневская барышня среди солдат – она их ангел-хранитель, накормит, напоит, заштопает обмун...>>Юная библиотекарша Варвара с её наивной невинностью – или невинной наивностью – прелесть. Но она не просто тургеневская барышня среди солдат – она их ангел-хранитель, накормит, напоит, заштопает обмундирование, даст денег и по-матерински пожалеет. Спасибо автору за смешные моменты и за узнавание деталей того времени, сейчас почти забытых («Взгляд», «Интердевочка», «Маленькая Вера», дефицитные болгарские огурцы, журнал «Советский воин», бритвенные лезвия «Нева» и т. д.). Короче, тогда мы были молодыми и чушь прекрасную несли. Эх.