По нелепой случайности произошедшей на уроке зельеварения, Драко и Гермиона просыпаются... женатыми. Да еще и родителями прелестных малышей. Что это? Будущее? Параллельная вселенная? Или всего лишь сон? Неужели взаимная неприязнь Гермионы и Драко помешает им наладить отношения?
Примечания автора: Anne de Beyle захотелось перевести что-нибудь легкое и приятное во всех отношениях (хватит уже драм и психологически-философских переживаний). И вот результат - Драмиона, в ее лучших традициях. Поэтому, если вам хочется провести время за чтением чего-то очень позитивного, то вам сюда.)) Так получилось, что два мои нынешних перевода связаны одной темой - попаданством. Но чито уж тут поделаешь - люблю я перемещения во времени еще с самого нежного возраста, когда мне в руки попали "Янки при дворе короля Артура" Твена и "Старик Хоттабыч" Лагина. И вот теперь, увидев эти два фика, несколько похожих (хотя и разных по развитию повествования), каюсь, не удержалась и решила побаловать себя. Поэтому, если коридоры времени вам не по душе, то, увы, ничем помочь не смогу. Остальных же приветствую на своей странице и желаю приятного прочтения.;)
Каждый день где-то бываю, с утра встал около 7, собрался, электричка! Специально селюсь поближе к вокзалу 😄
Из недавнего: городки Фужер и Динан, оба прелестные и средневековые. В Динане народу полно было, в Фужере скромно.
Чтобы добраться до обоих, освоила местные пригородные автобусы и приложуху для них скачала с билетами, езжу как местная 😁 С водителем на входе надо бонжуриться, а на выходе сказать merci или попрощаться (в Великобритании на тебя водила автобуса вообще обидится, если не скажешь спасибо, аж ролики есть бггг)
Немного красы местной (если на каком-нибудь конкурсе узрите средневековье, это я, насмотрелась и понесла в массы)
Интересное лицо лорда из Динана
Это Ле Ман, но я хотю тут жить
Динан, ворота замка
Фужер, Мадонна, сброшенная англичанами в ров в начале 14 века и найденная в конце 14 века
Фужер. Левая башня Мелюзина поразила Гюго и он описал ее в романе 93 год