Шерлок Холмс, Джон Хэмиш Ватсон, Майкрофт Холмс, Чарльз Огастес Магнуссен
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Фэнтези, Повседневность, AU
Размер:
Макси | 321 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
BDSM, OOC, Насилие
Опубликован:
31.08.2014 — 26.04.2015
Шерлок купил Джона по интернету. Хотя изначально покупать не собирался ничего. Тем более Джона. Тем более по интернету. Но, впрочем, давайте по-порядку...
Примечания автора: Работа изобилует причастными и деепричастными оборотами, а также вводными предложениями и предложениями на абзац и более. Я предупредила) Переписывать и упрощать в ближайший год точно не соберусь. Если подобное не пугает - буду рада)
http://britishhouse.narod.ru/bernardfoto.html почти Джон) Спасибо дорогой DjenG за найденный портрет)
Еще одна вариация котоДжонне найденная S.S.H. и любезно предоставленная roseIcberg
https://pp.vk.me/c624723/v624723173/52df4/RUalHe0_TV0.jpg
https://pp.vk.me/c624723/v624723173/52ded/_WCBYr-FeXQ.jpg
Ну и, для полного счастья - первоначальный, мой вариант) Прошу любить и жаловать - Джон Хэмиш:
http://brit-cats.ru/wp-content/uploads/2010/11/brit-cat-foto-6.jpg
Viara species:
И как только душа в теле держится? Гордая, крылатая душа — в оковах неразумной плоти.
И как только рука поднимается? Отнять чужую жизнь без сомнений, без страха, без вины.
Душа слепа. Она бредёт по ...>>И как только душа в теле держится? Гордая, крылатая душа — в оковах неразумной плоти.
И как только рука поднимается? Отнять чужую жизнь без сомнений, без страха, без вины.
Душа слепа. Она бредёт по миру на ощупь.
Душа нага. Ей так удобнее.
Она наливается красками вместе с рассветом, наедается запахом цветов и крови, напивается звуками леса.
Пальцами мазнёт по чужому плечу — и полюбит. Устыдится — и кровь прильёт к лицу.
Душа к телу привязана крепко. Если бунтовать — то вдвоём. Если гибнуть — то вместе.
Запах кос разгорячённых танцем девушек. Треск огней в руках жонглёра. Вкус запретного слова на языке — горько-сладкий.
На краю света, где всякая женщина — ведьма-трава, ведьма-древо, ведьма-цвет, каждый сам плетёт судьбу-проволоку. Ошибся — уже не расплести, только разорвать. Пальцы — в кровь.
Там с ветром говорят на наречии ночи. Там душе дерева не ужиться с душой металла. Там ураган о двух прозрачных хвостах намертво связывает тех, кто хочет только воли.
Там человек бросает слово на ветер — и слово рассыпается по миру буквами, звуками, вздохами, семенами тополя. Звеньями самой крепкой цепи.
Там зверь отгрызает себе лапу, чтобы выбраться из капкана.
Там убивают, чтобы выжить, и выживают, чтобы спасти душу.
Там обмануть можно всех, кроме звёзд и ветров.
Там — здесь. Не бросай слов на ветер, ведьма.