Коллекции загружаются
Сегодня мой мир перевернулся.
Редактируя одну работу, я вплотную столкнулась с неразберихой в правилах оформления прямой речи. В частности, в постановке знаков препинания в диалогах после реплики, стоящей перед словами автора. Всегда я использовала четыре схемы, которые взяты из официальных правил 1956 года: - П! - а. - П? - а. - П... - а. - П, - а. Во всех этих случаях слова автора начинаются со строчной (маленькой) буквы. И точка в конце прямой речи не ставится. Но сегодня всё чаще и в художественной литературе, и просто в текстах встречаю такой вариант: - П. - А. Начала копать. Оказывается, в справочнике Розенталя (кстати, примерно тех же годов, что и основные правила) есть примечание, что если слова автора являются отдельным предложением, то после реплики ставится точка, а сами слова автора пишутся с прописной (большой) буквы. На Грамоте.ру мне ответили (со ссылкой на того же Розенталя), что точка обязательна тогда, когда слова автора, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, т. е. в них нет глагола речи "сказал", "закричал", "воскликнул" и т. д. Из всего накопанного у меня получился целый список вопросов: 1) Если справочники Розенталя не являются официальными, почему на них все ссылаются? В том числе и Грамота, которой раньше я безоговорочно доверяла. Официальные «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года такой случай не рассматривают и примечаний не делают. 2) У самого Розенталя формулировка ну ооочень расплывчата, и уточнение по конкретным словам (глаголам речи) сделали именно на Грамоте. Но ведь авторство реплики может указываться и косвенно, без этих лобовых "сказал" и "произнес". 3) На разных форумах вариант с точкой и прописной буквой считается то более современным (потому что указан в перередакции справочника Розенталя 2006, кажется, года), то ли, наоборот, устаревшим (потому что изначально пособие было составлено в 1957 году). Мне лично ближе второе мнение. 4) Если слова автора так уж сильно далеки от прямой речи по контексту, не лучше ли их просто вынести в отдельное предложение с новой строки? Итак, я в замешательстве. Если найдутся осилившие мои "многабукф", буду рада услышать мнения и подискутировать. 21 сентября 2015
2 |
Natali Fisher
Я знаю. Потому и сказал про письменный вариант. Принести в конвертике, положить на надгробие... |
BufferOverflow, а потом мистическим образом выйдет очередное посмертное издание, где спорного пункта больше не будет:)
|
Великорусский язык таки живой. И странно смотреть правила в справочниках пятидесятилетней давности.
Deal with it. 1 |