Коллекции загружаются
Итак, чем занимался Поксенька, пока некоторые ждали продолжения моего адского макси? Поксенька с удовольстивем переводил РаХоВу, общепризнанно одну из - а то и самую - худших ролевых игр в мире.
И, ять, перевел! 22 ноября 2015
9 |
Ох, Виктор! Выдали бы вы исходное руководство и его... лексику. И грамматику. И орфографию. И именно Креативизм, погуглите, лол.
|
--Красный Гук - ват?
Communist Gook в оригинале. Но в таблицу не лезло. ---И чем Твердолобый ниггер отличается от Тупого? Thick-Sculled и Dumb. Я же вам говорю - вы даже, блин, не представляете... 1 |
> Communist Gook в оригинале. Но в таблицу не лезло.
Комми-гук? |
Сломает структуру "Уникальное Определение _ Общий Тип"
|
ymnik
Гук - это наименование вьетнамского бойца времен Вьетнамской войны. В этом тексте, похоже, употребляется для всех азиатов скопом. |
Угу, сленговое для всех "косоглазых"
|
Facensearo
Да ладно тебе, "песчанные нигры" и "owening" Голдштейна внесут разнообразие в события :) |
Песчаные нигры - вот долго думал, но мне показалось необходимым снести в одно слово тоже.
|
Виктор Некрам
про гуков я в курсе, перевод Красный был непонятен, но я догадался верно. 1 |
А это так и задумано, что в описании навыков 3 вида оружия - пистолет, автомат и дробовик, а в описании оружия уже пистолет, винтовка и дробовик?
|
Черт. Поправлю :)
|