↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Poxy_proxy
22 ноября 2015
Aa Aa
Итак, чем занимался Поксенька, пока некоторые ждали продолжения моего адского макси? Поксенька с удовольстивем переводил РаХоВу, общепризнанно одну из - а то и самую - худших ролевых игр в мире.

И, ять, перевел!
22 ноября 2015
8 комментариев из 18
Сломает структуру "Уникальное Определение _ Общий Тип"
ymnik
Гук - это наименование вьетнамского бойца времен Вьетнамской войны. В этом тексте, похоже, употребляется для всех азиатов скопом.
Угу, сленговое для всех "косоглазых"
Facensearo
Да ладно тебе, "песчанные нигры" и "owening" Голдштейна внесут разнообразие в события :)
Песчаные нигры - вот долго думал, но мне показалось необходимым снести в одно слово тоже.
Виктор Некрам
про гуков я в курсе, перевод Красный был непонятен, но я догадался верно.
А это так и задумано, что в описании навыков 3 вида оружия - пистолет, автомат и дробовик, а в описании оружия уже пистолет, винтовка и дробовик?
Черт. Поправлю :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть