![]() Вчера по почте пришла посылка с двумя томами "Несистематического словаря" Палажченко. Его особенность в том, что статьи рассказывают об особенностях перевода слов в разном контексте, а не просто дают все возможные толкования. Ботан счастлив. Ботан ждёт вечера, чтобы погрузиться в книгу.
Для затравки цитирую начало статьи о слове frustration. Frustrate prevent somebody from doing something; prevent somebody’s plans from being carried out (A.S. Hornby). Кто-то неплохо сказал: странно, что в русском языке нет слова для описания этого чувства, ведь испытываешь его в России на каждом шагу. Добавлю: в том числе, когда приходится переводить английские предложения со словом frustration. Чем тут помочь? Профессиональные психологи не стали мучиться, а заимствовали это понятие; они говорят о фрустрации, фрустрированности. Переводчик не всегда может позволить себе такую роскошь – его просто не поймут (в прямом и переносном смысле). В зависимости от контекста frustration и frustrate (например, во фразе I get increasingly frustrated) можно переводить при помощи самых разных слов. Тут и отчаяние, и раздражение, и разочарование, и безвыходное положение, и досада, и озлобленность, и чувство безысходности, бессилия, и многое другое. Главное – проникнуться глубинной семантикой этого слова (ощущение невозможности что-либо сделать, чтобы изменить положение к лучшему), почувствовать его «внутренний образ». Может быть, для этого достаточно пожить месяц-другой в условиях нашего быта (или просто постоять в очереди на паспортный контроль в аэропорту). И это лишь четвёртая часть всей статьи про это невероятно сложное для перевода слово! #переводчик #english 16 февраля 2016
3 |
![]() |
|
А где заказывали? Я на озоне подписана на новости о книге, но ее давно нет на складе, тоже хочу(
|
![]() |
|
Присоединяюсь. Тоже хочу себе такое.
|
![]() |
|
Я знаю, что в Мск должна быть в "Москве" на Тверской, в понедельник зайду перед встречей фанфикса.
scowl а вы из какого города? |
![]() |
|
foxdaughter, scowl
Заказывала прямо в издательстве, в их интернет-магазине. Для Москвы есть курьерская доставка и самовывоз. Для остальных городов - Почтой России. ;) http://shop.rvalent.ru/product/moj-nesistematicheskij-slovar-tom-i/ http://shop.rvalent.ru/product/moj-nesistematicheskij-slovar-tom-ii/ 1 |
![]() |
|
DeepAndDark
А можете еще что-нибудь кинуть, что там в книге есть? Можно фотографией. |
![]() |
|
Cheery Cherry
http://nonsistem_en_ru.academic.ru/ Впервые встретилась со статьями оттуда на указанном выше ресурсе. Ссылку дала на раздел именно Несистематического словаря. Потыкайте, полюбуйтесь. |
![]() |
|
![]() |
|
DeepAndDark
Ничего так. Если бы у кого-то был, я бы взяла взаймы почитать. А так слишком мало нового для меня :( |
![]() |
|
Cheery Cherry
Где-то на просторах Инета гуляют электронные и PDF версии. А в качестве особо извращённого варианта возможен обмен по почте.))) |