Коллекции загружаются
Оригинал. Четвертая книга, тридцатая глава, сцена суда над Лестрейнджами и Краучем-младшим.
You planned to restore He-Who-Must-Not-Be-Named to power, and to resume the lives of violence you presumably led while he was strong. Перевод. Вы намеревались вернуть власть Тому-Кого-Нельзя-Называть, чтобы продолжать сеять зло, чем вы, без сомнения, занимались, пока ваш хозяин был в силе. Росмэн. Вы организовали заговор с целью возвращения Того-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут к власти, с тем, чтобы продолжать совершать те злодеяния, которые вы — предположительно — совершали в дни его могущества. Спивак. #Истина_рядом 24 сентября 2016
2 |