Коллекции загружаются
Пришла в голову бредовая идея:
Перевод поттерианы в духе "Ани в стране чудес" Владимира Набокова. Конвертирование британского магического мира в российский. Мир без октябрьской революции, колдовской Петербург и чистокровное магическое дворянство, хруст французской булки, как упоительны в России вечера - вот это вот всё. К сожалению, я не в состоянии сделать эту работу за Владимира Владимировича. Я даже не представляю, как он перевел бы имена персонажей. "Георгий Горшков" абсолютно не звучит. 30 сентября 2016
5 |
Noncraft
Там нет даже божественного набоковского стиля. |
Лол.
|