↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Semantica
3 апреля 2017
Aa Aa
#кино #болтология

Вчера с сестрой пересматривали Прибытие, сестра в конце ревела:)
У меня давно уже кино не вызывало настолько сильного желания разобраться в нем досконально, обдумать каждую деталь, каждую мелочь.
Так вот, вопрос к тем, кто читал рассказ, по которому снят фильм - как вам они в сравнении?
3 апреля 2017
5 комментариев из 12
Semantica
Потом маякните? Как прочтете.
читатель 1111
Ок, отпишусь
читатель 1111
В рассказе НЁХ прилетели из ниоткуда, дали оружие, улетели. Зачем? Для чего?
Видно было, насколько героиня не твикает реальность, а просто начинает воспринимать время как целое. В фильме же использование предзнания для совершения действий - "через 3000 лет вы нас спасёте", "Слова моей умирающей жены, да, кстати, мой суперсекретный телефон такой-то".

Можно сказать, что в рассказе есть, пусть и неявно, самосогласованность Новикова, а в фильме - "могу выиграть любую лотерею".

И в контексте фильма непонятно, почему героиня вообще позволила родиться обречённому ребёнку. Занялись бы сексом в другой день, родился бы другой ребёнок, такой же любимый, просто без редкого заболевания. А вот такое "хоть моя дочка и умрёт, перед этим долго мучаясь, но я её всё равно заведу, так как она мне доставляла много радости" - делает героиню ещё той сукой.
Прибытие.
Первая половина фильма - гениальна, вторая - гораздо слабее. Всю вторую половину мечтал, чтобы этот фильм переснял Нолан и получилось что-то на уровне Интерстеллара.
Интерстеллар заставил меня рыдать, Прибытие даже близко нет.
Ехидный Волдеморт
Пожалуйста-пожалуйста, не надо Интерстеллара. Лучше уж Вильнёв. Меньше фейспалмов.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть