Коллекции загружаются
#конкурсы
Тут не так давно обсуждался конкурс переводов, который можно как в формате конкурса, так и в формате флэшмоба сделать. Поскольку переводы могут быть несколько сложнее авторских работ, т.к. надо следить, дабы не было корявости в переводах, не говоря уж о тщательном поиске фиков с достойными сюжетами, ну, и чтобы перевод грамотным был, так же, как это и в случае с авторскими фиками делается, то, если уж и проводить его, то обязательно нужно сделать так, чтобы он не накладывался на другие конкурсы, чтобы авторы могли полностью на переводах сосредоточиться, не соблазняясь на параллельные конкурсы. Соответственно, предлагаю два варианта на выбор - либо в ноябре ПОСЛЕ конкурса сонгфиков, либо уже в 2018 году. Но в случае со вторым вариантом тогда, чтобы пересечений не было. В первом варианте их, по идее, быть не должно, если поставить уже после сонгфиков и не добавлять больше ничего ещё. Ну, вот так как-то (с) 19 апреля 2017
|
ansy , вот-вот, либо после сонгфиков, либо в 2018.
1 |
А что на счет читателей? Для них конкурс (или флешмоб) переводов интересен?
|
Sateru
С флэшмобом будет очень сильный фандомный перекос. А так, если ни на что не наложить по датам, читать, думаю, будут - хотя большинству сиренево, авторский он текст читает или переводной |
ansy , насчёт фандомного перекоса не поняла. А насчёт того, чтобы не было пересечения с другими датами - безумно рада, что есть единомышленники!
|