↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Марла Сингер
30 мая 2017
Aa Aa
#из_истории_блогов #блогами_навеяно

Господа, дамы и еще неопределившиеся!

Вот собрались здесь люди творческие или ценители оного. И большая часть из тех, что творят - женщины. Тема не нова - в конкурсах часто предлагалось угадать пол))
И вопрос, который возник у меня, а в чем собственно разница между женским творчеством и мужским? На ваше лютое имхо, разумеется.
Давайте только обойдемся без экскурса в мечты йуных йашек и нереализованных Марти Сью.
30 мая 2017
20 комментариев из 171 (показать все)
Asteroid , вас никто не оскорблял, то, что вы не знаете английского, но при этом требуете предоставить вам литературу именно на этом языке - это факт, и он вызывает у меня закономерные сомнения в вашей способности понять представленное.
Главное, чтобы история была интересной, захватывала и погружала в свой мир, а кто написал и как - неважно.
Есть такая поговорка - женщина считается хорошо одетой тогда, когда никто не может вспомнить, в чем она была.
Перефразируя можно сказать, что история считается хорошо написанной, когда никто не может сказать, какой у нее пол.
"Женская или мужская? Х.з. я как открыл страницу, так и не смог оторваться, пока последнюю не перевернул". Как-то так.
А вот жанры для мужчин и женщин - это верно, они существуют. Как и одежда - чисто мужская или женская, а есть и унисекс. Так же и с книгами.
Нормальный мужик не будет носить женские чулки и лифчик, так же не будет читать книги предназначенные специально только для женщин. По крайней мере, зачитываться ими. Хотя у меня есть вполне брутальный друг, он читает женские любовные романы, чтобы успокоить нервы - перед сном. Говорит - круто помогает.
Я не пробовал, времени нет. И то, что надо бы прочитать не могу, не то что эксперименты ставить.
Короче, я из треда ухожу, так как все уже для себя выяснил и определился.
lrkis
Исследования? То есть вас устроило приведенные ссылки?
Lados
Ссылка на ЖЖ - отправляет на весьма сомнительный эксперимент, совсем не блещущий чистотой. В нем была провокация, на которую отреагировали неумные люди, и отделить их от тех, кто добросовестно заблуждался одним этим "экспериментом" невозможно. Мимо.

Ссылка на инглише - говорит о разнице в языке и применяемых словах, но ничего - о смысле, логике, содержании, акцентах в повествовании, на которые упирает автор. Нет там того, что выше назвали "семантикой". Так что мимо. Обсуждали то как раз её, а не частоту применения сказуемых/подлежащих/местоимений.
Естественно почему это не выявляли - на уровне семантики автоматически такой объём текстов обработать пока нельзя. Нет таких ИИ.

Я не спорю, что " различий между текстами, написанными условно-технарями и условно-гуманитариями" значительно больше и потому это м/ж практически не важно на фоне иных параметров и заметно только у высокопримативных лиц, которых все равно не столь интересно читать. Но, приведенные вами ссылки не очень убедительны.
Показать полностью
Джин Би
Хоть Вы и уходите из треда, но вот эти два момента мне кажутся заслуживающими внимания.

"Есть такая поговорка - женщина считается хорошо одетой тогда, когда никто не может вспомнить, в чем она была."
Мне вспомнился Бекингэм из Трех мушкетеров - он помнил, в чем была королева, через несколько лет после их встречи. А королева отметила про себя, что он бережно сохранил в сердце ее образ. Хотя не скрою, когда я читала, мне показалось довольно странным, что герцог перечисляет драгоценности и описывает покрой платья - мне казалось, он должен был не рассматривать ее наряд, а смотреть на ее лицо, руки, грудь, в конце концов.

"Перефразируя можно сказать, что история считается хорошо написанной, когда никто не может сказать, какой у нее пол."
А вот тут не могу полностью согласиться. Нет, есть тексты, где об этом просто не задумываешься, но бывают хорошие тексты, где показан именно женский взгляд или мужской - и это вовсе не недостаток произведения.
финикийский_торговец , разумеется, невозможно. Но я был ограничен необходимостью представить ссылки быстро, наглядно и главное - понятно. Не нравится - получите целое большое исследование по викторианской литературе, где показывается, как это, собственно, работает, и куча ссылок на сопутствующие исследования, показывающие, что очень многое женское/мужское мы додумываем сами, опираясь на маркеры (имя в заголовке), типа исследования Кроуфорд-Чеффина. Как вы, возможно, догадываетесь, ссылки на исследования, лежащие в открытом доступе, найти затруднтельно.

Эти ссылки касаются только
а) наглядной невозможности отличить женский стиль от мужского большинством читателя (умные или нет, но никто не подозревал в авторе мужчину; тем более, шапка про эксперимент, понятно, была закрыта во время его проведения);
б) реальных различий, на которые опирается в т.ч. экспертиза.
Lados
"наглядной невозможности отличить женский стиль от мужского большинством читателя" - там была намеренная провокация в желании получит комент об этом самом. О чем в саиздате и было написано. На что и откликнулись. А всяких неадекватов на самиздате принципиально не читающих ХХ более чем много.

Они и не пытались "отличить женский стиль от мужского". Они сразу приняли желаемое за действительное. Именно поэтому проверкой умения "отличить женский стиль от мужского" тот эксперимент с ЖЖ не является. Но можете оставаться при своём мнении - принимая желаемое за действительное.
финикийский_торговец , тем не менее, видите ли, они нашли массу деталей, свидетельствующих, что это именно женский стиль, не усомнились, что перед ними текст женщины - и т.д.
Что как раз мою позицию - а именно, "шапка во многом определяет мнение критика" - вполне поддерживает.

Как вариант, могу посоветовать почитать про аналогичный эксперимент Catherine Nichols, отправившей один и тот же текст издателям под мужским и женским именем. Там больше про предрассудки именно в издательском деле, но и критика текста тоже была. (Прежде, чем вы начнёте про anecdotic evidence, напомню, что множество подобных случаев превращает их в типические.)
"шапка во многом определяет мнение критика" - вполне поддерживаю.

Но это никак не доказывает что: "при незнании пола автора(отмечаю именно это! - моё прим.) или заведомо неверном его указании реципиенты не способны различить женский текст от мужского - количество верных ответов не выходит за пределы случайного угадывания."

"аналогичный эксперимент Catherine Nichols" тоже никак этого не доказывает.

И дело не "anecdotic evidence", а в проверке разных явлений.

Одно дело - исследования влияния "знания" пола автора через шапку/псевдоним, а второе - провести исследование выявления пола автора через не подписанный текст. Это разные вещи.

И выводы одного не обязательно подтверждают/опровергают другое. Вы же пока давали ссылки на исследования с "ложной шапкой" - где нельзя выявить степень добросовестного заблуждения через анализ текста и ошибку, связанную с учетом шапки произведения.

Так что только слепой тест, только хардкор.

Так что нужно исследования попытки различит м/ж "при незнании пола автора" - как вы указывали, но без "вводящей в заблуждение шапки"
финикийский_торговец , а это вещи взаимосвязанные.
Слепые тесты кстати тоже были, та же программа Gender Genie (загугли, если интересно, ибо долго), которая определяет, чей текст, были вроде и с человеками. Максимальная точность, которой они добились - 60%.
Программа Gender Genie оценивала семантику текста?
Lados
а это вещи взаимосвязанные.

Что тоже требует отдельного исследования.
финикийский_торговец , а что ты имеешь в виду под семантикой, извини? (потому что у этого слова масса значений)

Взаимосвязанность, в принципе, очевидна из того, что или текст бывает женским/мужским, или нет. Если он бывает женским/мужским, это должно быть очевидно, несмотря на то, что стоит в заглавии.
Как, например, несмотря на то, что стоит в заглавии, тексты, опубликованные под псевдонимом, легко атрибутируются настоящим авторам.
финикийский_торговец
Я лишь отметила то, что когда человеку предоставили требуемые ссылки, он сказал, что прочтет потом, но при этом продолжал гнуть свою линию "так, а не иначе".
>> ХОРОШИЕ ТЕКСТЫ (произведения) ПОЛА НЕ ИМЕЮТ

"Бравый солдат Швейк" - откровенно мужской текст, "Песнь льда и пламени" мужской текст, "Братья Карамазовы", "Война и мир" - все сильно мужские тексты.
И продолжать можно еще на полсотни страниц.
uncleroot
С Войной и Миром я бы поспорил. Слишком он эмоционален.
uncleroot
читатель 1111

Вот видите, уже споры.
Да, "ВиМ" не совсем удачный пример.
Но в остальном, хороших текстов с явно выраженым полом можно привести не одну сотню.
читатель 1111
*С Войной и Миром я бы поспорил. Слишком он эмоционален.*
Вот, опять-таки штамп о мужчинах. Как будто мужчина - это такой дуб, лишенный эмоций или не способный их выражать ))
Толстой вообще был эмоциональным человеком, как и Достоевский - да в принципе, без этого, наверно, и писателем стать нельзя.
Слова "откровенно мужские тексты" у меня вызывают лишь улыбку. Легко характеризовать тексты когда ты знаешь кто автор. Попробуй-ка классифицировать то, чей автор неизвестен, и вот тогда убедишь что в твоих рассуждениях отсутсвует метагейм.
Куда деваться от того, что женщины много веков находились в известном положении?
У Толстого например жена правила ВиМ, если я верно помню.
uncleroot , современники кстати ругали Достоевского за "женские тексты", и даже предполагали, что "Братьев" ему помогала писать жена. ^^
Lados
Жена кстати действительно ему помогала...
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть