↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Arianne Martell
17 июня 2017
Aa Aa
#вопрос

Думаю вот перевести одну работу на #перекрёстки_вселенных... Проблема в том, что с одним из кроссоверных канонов я почти не знакома. По сему поводу и хочу поинтересоваться вашим мнением. Как думаете, стоит ли переводить фанфики по незнакомым фандомам?
17 июня 2017
4 комментария
Почему бы и нет?
Смотря какой фандом. И считаю лучше ознакомиться хотя бы в общих чертах. Ибо есть нюансы, которые могут родить неточности перевода в спорных моментах
Имела наглость дважды переводить фики по незнакомым фандомам, но это были вольные экранизации знакомой мифологии (Троя и Мерлин), по Мерлину была нц, в случае с Трое я, хоть и не смогла заставить себя посмотреть скучный фильм, не поленилась отыскать нужную сцену и выяснить, что именно на голове у героини, чтобы не впасть в неточность.
За какоридж браться бы не рискнула, хотя бы в общих чертах заставила бы себя ознакомиться. Довольно много есть тонкостей, которые ясны только из контекста, которые имеют устойчивые переводы, которые просто являются штампами или фактическими ошибками, а вам шишки.
RinaM
Имела наглость (2) переводить фики по незнакомому фандому.
Бета, знакомая с фандомом, творит чудеса.
Но почитать энциклопедию все равно не помешает.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть