Коллекции загружаются
Прочитал тут пост Argentum_Anima и решил вслух озвучить некоторые интересующие меня моменты, можа я в жизни чего не понимаю.
Итак, у нас есть изданная книжка, в нашем примере это будет ГП. Люди строчат по ней фанфики, шипперят все дела и не претендуют ни на персонажей, ни на места и прочая-прочая, так как авторское право за Роулинг. Внимание, знатоки, вопрос. Нафига вы спрашиваете "можно ли перевести ваш фанфик?", и даже если списать это на обычную вежливость (не, ну я так же бы сделал, инфа сотка), почему вас волнует что вам ответят? Энивей авторское право-то за Роулинг. Та же тема и с "использованием моего фанфика на другом ресурсе только по согласию", втф? Вы написали свою фантазию на тему и выложили ее в свободный доступ, с чего бы ожидать, что кто-то будет _следовать_ вашим хотелкам? Но таки я могу быть не прав и это не "правила вежливости", которых вы с чего-то придерживаетесь, а административно наказуемо, и тогда я пойму всю правду жизни и пойду в монастырь просвещаться. 4 июля 2017
1 |
тмурзилка
Ну сравнивать копипаст текста на другой ресурс и перевод - ммм, такое себе. Но да, что-то есть. Энивей, сам факт перевода уже означает признание заслуг автора, что еще надо я хз. |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
А вот вопрос имени автора интересен. Я тут понял что его почти не видно...
|
Беллс
Потому что это Интернет и 2к17? |
Lavakro
та я вас умоляю, моя бета перевела миди с англ, автор вроде давал добро, а потом по отмазкам, неть и все. Выложили спокойно и плевать. |
Беллс
Ну так и я про то же, выкладывать надо и все. |
Беллс
, когда кажется, креститься надо. |