Коллекции загружаются
#SW #в_каноне #перевод
“Far above, far below. We don’t know where we’ll fall. Far above, far below. What once was great is rendered small.” Мантра ситов, которой Сидиус учит Мола. Дословный перевод: Выше некуда, ниже некуда. Мы не знаем, где окажемся в итоге. Выше некуда, ниже некуда. Что некогда было велико, сделали/стало малым. Попытка сохранить форму: Встанем над, прогнёмся под - где-то завтра нас найдёт? Встанем над, прогнёмся под - что царило, то падёт. 6 января 2018
5 |
Lados, "вверх и вниз" и к власти вполне применимо. Вы хотели ритм и простоту детского стишка - пожалуйста.
|
Lados
Это не ритм детского стишка. Это ритм примитивного заклинания в духе макбетовских ведьм )) Ну или детской считалочки. Вы-то знаете, что тот же Толкин считал, что считалочки и заклинания - одно и то же... Падаешь или взлетаешь, где найдёшь, где потеряешь. На вершине или в бездне, всё великое исчезнет. 3 |
Lados Онлайн
|
|