![]() Какая, по-вашему, ценность у книг ГП? Я имею в виду оригинал, конечно же.
Считаете ли вы, что через книги ГП вполне можно познать/выучить грамматику или набраться полезной/живой лексики? Будь вы преподавателем, использовали бы вы книги для того, чтобы разнообразить уроки английского? 21 марта 2018
|
![]() |
Alteya Онлайн
|
Вы не поверите. Но их используют. ) Там нормальный живой современный язык, не слишком сложный.
3 |
![]() |
|
Alteya
Охотно верю и использую =) |
![]() |
Hexelein
|
Использую :) Язык там прекрасный: не примитивный, но и не чересчур заумный.
2 |
![]() |
|
Вопросы о филологической ценности и о языке всё-таки разные)
1 |
![]() |
|
ГП - хорошие книги, чтоб учить язык. он там простой, но в то же время достаточно живой. а после них можно переходить уже на что-то серьёзное.
1 |
![]() |
|
А потом начать читать Пратчетта и офигеть)
3 |
![]() |
|
gbs
А что не так с Пратчеттом? Я читала, вроде ничего сложного не заметила. |
![]() |
|
flamarina
Язык намного сложнее ГП. Плюс слова придуманные автором. Хотя может мне так показалось ибо читаю/пишу/говорю на английском только по работе |
![]() |
|
gbs
Ну если только сложнее ГП... Это вы ещё, наверное, Властелин колец не читали... Слова-то придуманные, но придуманные вполне по законам грамматики и семантики, так что всё в порядке. 1 |
![]() |
Hexelein
|
flamarina
Язык Властелина Колец в оригинале далеко не всем доставит удовольствие - это да :-D А в ГП обычный язык, сопоставимый с большинством книг на английском. |
![]() |
|
flamarina
Возможно. Я весьма хорошо говорю и понимаю английский и британцев, и восточных народов, но вот только в пределах рабочих тем |