↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Sithoid
30 июня 2018
Aa Aa
#хрюкотали_зелюки

В общем, раз сегодня последний день, подведу итоги эксперимента )
Зарядившись инерцией прошлого конкурса, я побежал читать и комментировать. Нет, ругаться на фидбэк-фест я не буду - по-моему, приучать нас к чтению и комментированию конкурсов полезно. Прямо зажигается в голове лампочка "Надо всех комментировать!", хотя плюшек уже не обещают. Рефлекс! :) А тут тем более знакомое поле - переводы, и все ходят в недоумении, как же это можно перевод в отрыве от оригинала оценивать.

В общем, задался я целью ровно это и провернуть. Поразбирать переводы ровно так же, как случается по работе или в сообществах фан-переводчиков - совершенно отключив восприятие оригинала. Хотя бы для того, чтобы показать, что это возможно - вот критерии, вот просвечивающий между строчек оригинал, вот подправленные варианты...

С одной стороны, эксперимент удался - в том плане, что отсутствие оригиналов или впечатления от самих фиков мне совершенно не мешали. Не знаю, подсмотрел ли кто-нибудь этот подход - авось когда-нибудь кому-нибудь поможет при редактуре :)

С другой стороны - стратегически это провал. Во-первых, хватило меня от силы на десяток фиков, потому что это получаются уже не отзывы, а почти полноценная редакторская работа. А у меня её сейчас и так три главы, извините уж ) Во-вторых, результат получается странным: сидят люди, обсуждают в комментах атмосферу и персонажей, и тут вдруг я врываюсь с каким-то буквоедством и причастными оборотами. Ну и, в-третьих, постоянно вижу, что какой-то перевод я вроде как справедливо поругал, а в комментариях толпы восторженных читателей. Что это значит? А то, что на самом деле качество перевода практически на восприятие не влияет. Если сюжет интересный, все продерутся хоть через гугл-перевод и всё равно получат удовольствие. И будут правы, потому что в удовольствии вся суть :)

Так что вместо обзора просто скопирую ссылки на свои комментарии. Прошу считать их чисто техническими :) Не обижайтесь, если кому прилетело - "режим редактора" штука такая. С обзорами не сильно совместимая.

Ну а Хагрид всё равно крут. Что из шкурки редактора, что читателя, что вообще.

Хагрид и уроки окклюменции https://fanfics.me/comments?id=1452074 Гениально во всех отношениях, переводчику памятник!

Дживз в рекламном деле https://fanfics.me/comments?id=1450384 Прекрасный литературный стиль, блох мало
В заднем кармане https://fanfics.me/comments?id=1449964 Живой разговорный язык, блох опять-таки мало
Предмет дискуссии https://fanfics.me/comments?id=1450149 Бойко, ровно, почти без багов
Вени, вичи, Витинари https://fanfics.me/comments?id=1452001 Хороший стиль, чуть-чуть докрутить и будет прекрасно
Восемь правил для своенравных викторианских девушек https://fanfics.me/comments?id=1450608 Атмосферно, баги есть, но в глаза не бросаются
Холодный свет https://fanfics.me/comments?id=1451410 Хорошо и атмосферно, кроме длинных фраз и диалогов

Фиолетовая, синяя, оранжевая, зеленая https://fanfics.me/comments?id=1450035 Суховато, а если вчитываться, вылезают странности
A Case of Mistaken Identity https://fanfics.me/comments?id=1450106 В целом хорошо, но блох много
Премия Ранди https://fanfics.me/comments?id=1450134 Очень механистично, хотя с рационалфиками это вечная проблема
Would Smell As Sweet https://fanfics.me/comments?id=1450170 Фразы пытаются быть изысканными, но становятся зубодробительными
30 июня 2018
6 комментариев из 8
Altra Realta Онлайн
Sithoid
Вы чудесно комментируете. Лучших советов я не встречал.
Altra Realta
Спасибо :) Но и правда, утомительное это дело при таком количестве фиков. И сами произведения как будто бы мимо проходят :( Как беты и редакторы тут с объёмами справляются - вообще не представляю.

Лучше я после деанона адресно покомментирую - кажется, были желающие, но не могут же они ко мне стукнуться, пока конкурс идёт )
Altra Realta Онлайн
Sithoid
Редакторы постепенно вымирают.
По-моему, это очень здорово было. Я кое-какие комменты видела (а до меня вы не дошли :( ) И то, что "врывались с деепричастными оборотами", тоже - разнообразные комментарии рулят, потому что один читатель обратит внимание на одно, другой - на другое, и так собирается более-менее полная картина.
Круги на воде
Ну, теперь вы можете меня к себе адресно зазвать, раз деанон =)
Sithoid
Адресно так адресно) уже) Буду рада видеть)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть