![]() #хрюкотали_зелюки #деанон
Мой перевод – Варварство, язык оригинала – немецкий. Вот из-за этого мне пришлось убрать сноски со своими рассуждениями о названии монет, чтоб не палиться :) Выбирала фик для популяризации редкофандома, но при этом такой, чтобы был понятен всем. Он переписывался и вычитывался несколько раз, в конце концов был проверен свежим взглядом Генри Пушель Просветленный и окончательно доведен до ума. Работать было интересно, особенно интересный случай – когда, увидев в оригинале прилагательное «braun» («коричневый») применительно к коню, сначала не нашла адекватного перевода и стала подбирать масть самостоятельно. Колебалась между гнедой (рыжая с черными хвостом и гривой), темно-игреневой (редкая шоколадная масть), подласой (красновато-коричневой) и бурой, которая на самом деле и есть коричневая (каштановая или цвета жженого кофе), но если этого не знать – воспринимается как цвет медведя:), и я остановилась на гнедой, как самой известной и понятной, а потом в другом словаре докопалась, что она действительно гнедая. Иногда у меня слегка ехала крыша – от обилия мелких служебных слов, которые немцы очень любят (как в первой цитате), или когда я увидела в оригинале словосочетание фразу «небесное стихотворение хлеба», которое, поломав голову, перевела как «божественно прекрасный бутерброд». Это был третий или четвертый раз, когда я переводила художественный текст, и я рада, что поучаствовала в конкурсе – и самим фактом, и фидбэком довольна. Вообще у меня были радужные планы, в том числе перевести несколько фиков, которые разбились о реал, и мне удалось только незадолго до срока перевести заранее запланированный 2-килобайтный фик (самый маленький на конкурсе)) и оставить надежды найти и перевести что-то еще. И то хорошо) Комментировать даже не пыталась, но кое-какие номинации читала и голосовала. Зато после отправки я вспомнила про один любимый фэндом, пошла в нем рыться и отыскала пять замечательных фиков с интересными мне героями. Теперь сижу среди них, довольная, как зелюк в наве)) Объемом они побольше, самый крупный перевалил за границу миди и в оригинале весит 52 кб… Буду переводить что-нибудь к следующему подходящему конкурсу. И очень надеюсь, что Зелюков будут повторять!)) P.S. Благодарю оргов, бету, комментаторов, обзорщиков и критиков :) Sithoid, заходите на огонек, у нас есть бутерброды с ветчиной)) 1 июля 2018
6 |