↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
sonyava
8 октября 2018
Aa Aa
Я тут хочу текст взять на перевод. Осмысленный, чтобы было интересно читать. Без фигни и фанонных штампов, может, кто-нибудь знает, чтобы такое мне перевести с английского?

#переводы #Гарри_Поттер
8 октября 2018
3 комментариев из 13
Качество переводов, которые делают, чтобы кушать, мне хорошо известно. Я вообще стараюсь не читать переводные книги без крайней необходимости. Сплошные "Розетта Стоун" и корявые кальки с чужого грамматического строя. Буду, впрочем, рада, если вы окажетесь исключением из правила.
ivanna343, знаете, честно говоря, весьма не приятно и очень неожиданно было получить такой ответ на достаточно обыденный запрос.
Возможно, Вас утомили современные переводные книги. Да, с Маршаками и Демуровыми все стало сильно хуже, скорее всего, их почти не осталось.
Я не могу судить о качестве моего труда, к тому же я знаю, что в тексте потом обязательно попасется редактор. Здесь без беты тоже не обойтись.
Не уверена, что подойду под Ваши строгие критерии, но это покажет только опыт.
> чтобы такое мне перевести с английского?
> Осмысленный, чтобы было интересно читать
> Без фигни

All Who Dwell Within Your Gates, но это не по ГП.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть