↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
tany2222
11 декабря 2018
Aa Aa
#перевод_права_вопрос
Объясните, пожалуйста, кто знает точно.
При переводе произведения с русского на иностранный с последующей выкладкой на fanfiction.net НЕ автором произведения должна ли быть ссылка на первоисточник или запрос автору?
11 декабря 2018
2 комментариев из 9
Styx
Странно было бы, если слово в слово повторяется, мне в такие совпадения не верится(( И все-таки автору надо написать: и этому перцу, который выкладывает, и админу на сайт...
tany2222, всякое бывает. Автор упомянутого фика вообще из Индонезии, судя по профилю (мог наврать, конечно же), маловероятно, что он нашёл русский фик и бросился его переводить на английский.

Я сталкивался немного с другим. Там была такая идея:
1. Гарри перемещается в прошлое (сам в себя).
2. Гарри начинает общаться с Дафной, у них завязываются отношения.
3. У Дафны есть брачный контракт с неким чуваком, и чтобы его разорвать нужно выполнить некоторые условия:
а) Выплата немалой суммы отступных
б) Дуэль до смерти
в) Представителем в дуэли от стороны Гринграссов не может быть член их семьи или их родственник

Первоначально я читал это в русском фанфике, а через некоторое время увидел эту же идею, прямо один-в-один, в англоязычном. Причем, у автора это был не первый фик ГП/ДГ, и он уж точно не читает фикбук :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть