Коллекции загружаются
#переводческое #червь
Все, кто в теме, давно уже заметили, наверное, что Вилдбо обожает выражение (из анекдота): wait[ing] for the other shoe to drop, а вслед за ним -- и большинство фанфик-райтеров, ещё в большей степени. Меня вот заинтересовало, какие варианты перевода тут вообще можно предложить? Давайте наберём как можно больше вариантов! (все варианты опубликую отдельным постом в справочных целях). Для начала, ну: * ждать подвоха (либо: очередного сюрприза) * пока он не откроет свои карты * у меня плохое предчувствие Я привёл, конечно, наиболее экзотические, какие знал. С низким рейтингом. Ваши ставки? 25 декабря 2018
|
Да там, может быть, даже попроще: [давайте] подождём, чем это закончится (или: не последует ли XXX) и т.п.
|
Lucia Malfoy
|
|
почему-то приходят в голову мысли о Симург
2 |
я бесполезен Онлайн
|
|
Не расслабляться, ждём!
|