Коллекции загружаются
#Блад
Дон Иларио де Сааведра появляется в «Удачах». В первых строчках новеллы «Пасть Дракона» испанец уже находится на корабле Блада и тот оказывает ему медицинскую помощь. Чуть позже из их разговора становится ясна предыстория. Дон Иларио де Сааведра был назначен губернатором Эспаньолы, его корабль входил в эскадру маркиза Риконете (одного довольно унылого закадрового врага Блада). Шторм потопил корабль Сааведры, его самого и еще троих спутников выбросило на рифы Сент-Винсента, где их и подобрал Блад и великодушно согласился подбросить до Сан-Доминго (это на Эспаньоле, так что почти по пути на Тортугу; Блад периодически подвозит испанцев этим маршрутом). Первая же сцена дает нам достаточно интересный разговор, имеет смысл разобрать его подробно: — Всё в порядке, дон Иларио, — заговорил он на безупречном испанском языке. — Теперь я даю вам слово, что вы снова сможете ходить на двух ногах. Слабая улыбка мелькнула на измученном лице пациента Блада, озарив его аристократические черты. — За это чудо, — сказал он, — я должен благодарить Бога и вас. — Здесь нет никакого чуда — просто хирургия. Далее дон Иларио вежливо интересуется, откуда, собственно, у пиратского капитана познания в хирургии, и Блад с охотой рассказывает ему свою историю. Потому что он любит делиться этой историей, она оправдывает его деятельность и возвышает его в собственных глазах. Испанец, однако, реагирует несколько неожиданным образом: — И дух врача продолжает заниматься милосердными поступками, которые однажды оказались для него пагубными? <…> Вы не боитесь, что история может повториться? Блад уже знает, что Сааведра прибыл в Карибское море, чтобы захватить или уничтожить его, однако еще никак не продемонстрировал, что владеет этой информацией. Отчасти, возможно, просто не хотел волновать своего пациента, но, вполне возможно, что проверял: признается или нет? Испанец все-таки решает рассказать правду: — Дон Педро… Прежде чем вы уйдёте… Я поставлен в крайне неловкое положение. Будучи столь обязанным вам, я не считаю себя вправе лгать. Я обманывал вас. На тонких губах Блада мелькнула ироническая улыбка. — Мне самому тоже немало приходилось обманывать многих. — Но здесь есть разница. Моя честь восстаёт против этого. <…> — Сомневаюсь, чтобы вы смогли добавить что-либо, неизвестное мне. <…> С благоразумием, заслуживающим всяческой похвалы, вы положили ваш патент в карман, когда ваш корабль пошёл ко дну. С не менее похвальным благоразумием я обыскал ваш костюм вскоре после того, как принял вас на борт. В нашей профессии не приходится быть разборчивым. Именно этот разговор предопределил крайне положительное отношение Блада к дону Иларио, однако просматриваются некоторые логические неувязки: 1. Испанец изначально утаил эту информацию, значит, не доверял Бладу. Что вполне логично и объяснимо. Однако сокрытая информация содержалась в его бумагах, которыми завладел Блад, но мысль, что он может их прочитать, дон Иларио почему-то не допускал. Просто потому что это невежливо? 2. На момент этого разговора дон Иларио уже больше недели на корабле Блада, и отношения у них уже сложились вполне приязненные. Почему признается только сейчас? Видимо, трогательный рассказ Блада спровоцировал на ответную откровенность. Однако и после дон Иларио продолжает сомневаться в моральном облике капитана: — И, несмотря на это, вы не только лечите меня, но и в самом деле везёте в Сан-Доминго! — Выражение его лица внезапно изменилось. — Ага, понимаю. Вы рассчитываете на мою признательность… Логика этой сцены слегка хромает, потому что испанец очевидно не до конца доверяет Бладу (что разумно), зачем-то решает пооткровенничать (что неразумно, но благородно) и почему-то не предполагает, что Блад выяснил все сам и уже давно. 24 февраля 2019
2 |
Jinger Beer Онлайн
|
|
Может, просто забыл про бумагу. Или думал, что она утерялась, пока он кувыркался в волнах.
|
Сразу не прибили - бумагу не нашли.
1 |
Глиссуар Онлайн
|
|
Джин Би
Как вариант. Хотя чтобы так забыть, надо было еще головой приложиться, а не только ногой. |
Jinger Beer Онлайн
|
|
Глиссуар, очнулся - патент?! А, наверное утопил - или бы меня давно уже рыбам на корм пустили...
(Он же не мог представить, что собаки-англичане будут с ним миндальничать, поэтому и решил, что патент на дне). |
Глиссуар Онлайн
|
|
Джин Би
1. Не факт, что он был без сознания, когда его подобрали. Ну если только с лихорадкой лежал (почти наверняка). 2. Не забыл про патент, когда корабль пошел ко дну, значит, должен был вспомнить о нем и после того, как очнулся. В этом случае логично было бы предположить некоторую... нервозность от неясности судьбы этого документа. А он о нем то ли напрочь забыл, то ли реально не предполагал, что его могут прочитать. 3. То есть когда Блад говорит: "я в курсе", логично было бы сразу предположить, что бумаги все-таки попали к нему, это же самый очевидный источник информации, ну после выживших свидетелей. |
Jinger Beer Онлайн
|
|
Глиссуар, и все же он мог исходить из того, что его бы сразу порешили, найдя пираты патент.
|
Глиссуар Онлайн
|
|
Джин Би
В первый день это было бы логично, но они там уже около недели мирно общаются, мнение о Бладе должно было бы несколько измениться в лучшую сторону? Испанец там максимум опасается каких-то несовместимых с его долгом требований за оказанную услугу. |
Jinger Beer Онлайн
|
|
Глиссуар
Вот он и думал - хороший мужик Блад, прекрасно, что бумагу не нашел, а то бы разговор был бы у нас не такой дружеский. Наверное... А "неделю общался" - это ежедневная получасовая беседа во время медосмотра, обычное аристократическое бла-бла. Он видел, что Блад учтив и ее более. Опять же, подозревал в корысти - зачем враг везёт его в Эспаньолу? И вот Блад рассказывает свою историю. Но лишь через неделю пленный решил открыться Бладу, уверившись в благородстве пирата. В целом, очень пафосно, но верибельно. |
Глиссуар Онлайн
|
|
Джин Би
Так похоже на правду. |