Коллекции загружаются
#чукча_не_читатель #замышляю_только_шалость #радио_ретро
#клонов_война_началась #наблюдения_за_живой_и_неживой_природой "Of a very considerable fortune, his son was, by marriage settlements, eventually secure" Думаете, это цитата из магистра Йоды? Нет, это цитата из Джейн Остин. Я вот теперь пытаюсь жить с тем, что Йода говорит языком романистов начала 19ого века :)) 18 апреля 2019
16 |
А посмотрите, как строится предложение в валлийском! И я сильно подозреваю, что это должно отражаться на английских диалектах Уэльса.
|
Lothraxi
не, эти два у него в порядке “Powerful you have become, the dark side I sense in you.” “Through the Force, things you will see. Other places. The future…the past. Old friends long gone.” “When you look at the dark side, careful you must be. For the dark side looks back.” он делает ударение на словах, помещая их в начало фразы. |
Пайсано
Но в цитате же смысловое ударение на secure? Или не? |
По-моему нормальное абсолютно предложение из ДО. Мне никак не напоминает Йоду.
1 |
Пайсано
А американский и британский варианты в этом отношении одинаковы? |
Пайсано
Теоретически можно, но другое дело что так никто не говорит и даже не пишет)) |
П_Пашкевич
откуда ж мне знать, я не филолог :) -Emily- Йода так говорит :) "truly wonderful, the mind of a child is" наш изысканный старомодненький зелененький дружок :)) |
Так что Вы хотите... Йоде сколько лет? Хорошо ещё, что не языком Мэлори изъясняется)))
|
Nalaghar Aleant_tar
у меня в старых фанфиках он изъяснялся верлибром :)) |
Тоже тема))) Главное, чтобы не скальдическими рифмами)))
1 |
Всё красивое зачастую лишь хорошо забытое старое)
|