![]() #ГП #книги
Вы тоже удивлялись, зачем это некоторые Гарри переделывают в Гарольда? Оказывается, бывает и вот такое: "Нет, меня вполне устраиваете вы, Берти. Кстати, это имя мне совершенно не нравится. Пожалуй, я буду называть вас Гарольд." П. Г. Вудхаус "Тётки - не джентльмены" 31 мая 2019
25 |
![]() |
|
Daylis Dervent
Savakka С Ричардом-Диком – это надо к лингвистам обращаться. Первая ступенька понятна: Ричард – Рик. Но почему Рик превратился в Дика, каков механизм замены Р на Д – вопрос тонкий. Лёля – изначально уменьшительное от Оли, насколько мне известно. Просто по созвучию, возможно, имитация детской речи. А так конечно и Елен называют Лёлями, и Алён, и еще много кого. А вот Ляля и более редкое Люша, кажется, изначально к определенному имени не привязаны. А если все же привязаны, то ставлю на то, что это тоже была Оля. :) 2 |
![]() |
|
Ляля - самостоятельное имя, были известные женщины с таким именем
1 |
![]() |
Daylis Dervent Онлайн
|
YellowWorld
Я знаю татарское мужское имя Адиль (видимо, Адель - вариант произношения). Но Аделина и Адель - изначально европейское женское имя германского происхождения. Сходство с татарским здесь случайно. |
![]() |
|
Daylis Dervent
Адиль ни разу не встречала, вот Адель да, бывает Я не утверждала ничего про происхождение, ибо имена заимствованы. Но то, что считается формой одного от другого в РТ является двумя самостоятельными именами (: Кстати, довольно популярны немецкие имена и варианты Эльвира и Эльмира, Альмира, Ильмира Французские - Марсель, Альберт, Рафаэль А вот русские вряд ли так назовут детей) |