↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
_BlackJack_
16 июня 2019
Aa Aa
#old_but_gold
А вы помните, как перед премьерой самой первой части "Властелина колец" в РФ ведущая Первого канала назвала Средиземье "Среднеземельем"? Меня это до сих пор преследует.
16 июня 2019
3 комментариев из 11
Belkina
Ага. Но к Бэггинсам было легко привыкнуть тем, кто читал соответствующий перевод "Хоббита" (не помню, увы, кто переводчик... У меня в своё время этого перевода аж два разных издания было :) )
П_Пашкевич
Ого, целых два! У меня до сих пор только одно - в переводе Рахмановой, детское издание, где Бильбо на картинках похож на Евгения Леонова (чем сам Леонов гордился :)). А Горлум/Голлум был похож... даже не знаю, на какую неведому зверушку, точно не на хоббита с трудной судьбой. Вот там были Бэггинсы.

А когда приезжаю в Питер, все время натыкаюсь взглядом на магазин сумок Baggins. :)
Belkina
А они у меня по тексту идентичны были, различались лишь оформлением (перевод, видимо, тоже Рахмановой, но мне сейчас не посмотреть: один экземпляр остался в городе, а другой я, по-моему, кому-то подарил).
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть