Aa | Aa |
Коллекции загружаются
Я в детстве читала Тома Сойера и не понимала что такое воскресная школа. Мне были чужды реалии того времени. Вообще культурные пласты трудно уловимы и понятны только носителям той культуры как само собой разумеющееся.
#культура 20 июля 2019
1 |
Мол
|
|
Clegane
Я понимала, что в школе учатся, но плохо представляла как именно это выглядит. |
Мол
|
|
Clegane
И суеверия странные |
Даже в триждыпроклятой рыжей книжке, где перевод Чуковского, написано: Затем Том препоясал, так сказать, свои чресла[10] и принялся набивать себе голову стихами из библии. Сид уже давным-давно приготовил урок. Том напрягал все свои душевные силы, чтобы удержать в памяти полдесятка стихов. Он нарочно выбрал отрывок из нагорной проповеди, потому что там были самые короткие строки, какие он нашёл во всём евангелии. К концу получаса он получил только смутное представление о своём уроке, не больше, потому что в это время его ум бороздил все поля человеческой мысли, а руки находились в непрестанном движении, рассеянно блуждая там и сям. Мери взяла у него книгу и стала спрашивать урок, а он старался ощупью найти свою дорогу в тумане.
Показать полностью
— Блаженные нищие духом… э… э… — Нищие… — Да… нищие… блаженны нищие… э… э… — Духом… — Духом; блаженны нищие духом… ибо… они… — Ибо их… Ибо их… — Ибо их… Блаженны нищие духом, ибо их… есть царствие небесное. Блаженные плачущие, ибо они… они… — У-Т-Е… — Ибо они… э… — У-Т-Е… — Ибо они УТЕ… Ну, хоть убей — не знаю, что они сделают! — Утеш… — О, утеш… Ибо они утеш… ибо они утеш… э… э… Блаженны плачущие, ибо, ибо… Что же они сделают? Отчего ты не подскажешь мне, Мери? Отчего ты такая бессовестная! — Ах, Том! Несчастный ты, тупоголовый мальчишка! Я и не думаю дразнить тебя! Нет-нет! Просто тебе надо пойти и выучить всё как следует. Не теряй терпения, Том, в конце концов дело наладится, и, если ты выучишь этот урок, я подарю тебе одну очень, очень хорошую вещь. Будь умник, ступай, займись. — Ладно… Что же это будет такое, Мери? Скажи, что это будет такое? — Уж об этом не беспокойся, Том. Если я сказала хорошую вещь — значит, хорошую. — Знаю, Мери, знаю. Ладно, пойду, подзубрю! Действительно, он принялся очень усердно зубрить; под двойным напором любопытства и ожидаемой выгоды урок был блистательно выучен. За это Мери подарила ему новенький нож фирмы Барлоу, стоимостью в двенадцать с половиною центов, и судорога восторга, которую Том испытал, потрясла всю его душу. 4 |
А суеверия обычные, бородавки дохляком (кошка) и моя глубоко покойная тетя Дуся сводила, это что-то общее индоевропейское.
1 |
Мол
|
|
Clegane
На Хогвартс похоже |
Ну такой вот сеттинг, причем Том еще тот гаденыш
1 |
Мол
|
|
Clegane
Мне 9 лет было, когда я читала про Тома Сойера и Гека. |
Так и мне столько же было. При наличии в доме телика и суеверной родни понятно почти все. Кроме реки и того, что эти два дурака молчали, когда надо было сразу говорить
|
Мол
|
|
Clegane
И похоже в переводе урезали религиозное воспитание. |
1 |
Как-то не вызывало сложностей. Недавно зачли дитенку. Ему 6. Понравилось :)
|