↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
ivanna343 Онлайн
31 августа 2019
Aa Aa
#история #Германия

У немецких солдатских песен печальная, хотя и объяснимая судьба. Веселая народная песенка о том, как солдаты шагают по городу, а девушки открывают им окна, двери и объятия, с лихим припевом: "А почему? А потому!" навсегда наложилась на военную хронику с пожарами и трупами и превратилась в зловещую и издевательскую. Это та самая - "Wenn die Soldaten // Durch die Stadt marschieren, // Offnen die Madchen // die Fenster und die Turen".

Тем не менее рискну, и в продолжении истории Фридриха Великого представлю знаменитый гренадерский марш "Fredericus Rex": https://www.youtube.com/watch?v=oy1GZVBAj9A

Это стилизация 1837 года под прусскую солдатскую песню. Автор - некий Виллибальд Алексис - был добротный немецкий националист и очень старался воспроизвести национальный дух. Отсюда рассуждения, что не всякая пуля попадает в цель - иначе откуда бы короли брали солдат? А также похвальба своевременной выплатой жалования прусским рядовым (в отличие от французских) и твердое намерение отправиться за любимым королем хоть в ад.

На самом деле гренадеры Фридриха Великого ходили в бой, как и положено добрым протестантам. Над полями Семилетней войны, как до этого над полями войны Тридцатилетней, а до этого - Шмалькальденской, гремело лютеровское переложение 45 псалма "Ein feste Burg ist unser Gott!" ("Бог нам Прибежище и Сила!"):

Своей нам силой в трудный час
Не устоять в напасти.
Мы побеждаем всякий раз
Лишь силой Божьей власти.
Но кто ж ведет нас в бой?
Господь, Спаситель мой!

Колкости Фридриха в адрес Спасителя при Росбахе и Лейтене значения не имели. И уж тем более - при Кунесдорфе.
31 августа 2019
4 комментария
Мне, как и большинству, наверное, не-немцев, вообще Wenn die Soldaten знающих, эта песня знакома по Берлин Александрплатц. И какая ж она там была странная, страшная и распахивающая дверь неприятностям. Хотя откуда она и что она, я до сих пор не вполне в курсе.
ivanna343 Онлайн
ansy

Вот здесь - подробно: http://www.banda-rpt.com/publ/1/11-1-0-1544
ivanna343
Mm, да как-то совсем не подробно, честно говоря. Там ничего кроме текста с переводом нет, а его я и в комментированном издании Александрплатц видела.
ivanna343 Онлайн
Еще немного информации: https://ru.wikipedia.org/wiki/Wenn_die_Soldaten

И вариант, официально исполнявшийся в ГДР и переписанный в соответствии с идеологической линией. Никаких сомнительных девиц, вместо них - американские танки: https://www.youtube.com/watch?reload=9&v=m_6tneTeA1s

На самом деле гораздо труднее найти "боевое" исполнение "Ein feste Burg ist unser Gott!" Сейчас его поют хоровые капеллы, и поют очень красиво. Одна беда - сила и напор ушли начисто.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть