Коллекции загружаются
Первая часть https://fanfics.me/message411952
Я рассказала про Шаповалова. Дед посмеялся. — Хороший человек, — заметил он, — и полезное знакомство. Он торгует редкими ингредиентами. В России осталось больше нетронутых и скрытых от магглов мест, чем в других странах. Я искоса поглядывала на жениха. Он перехватил мой взгляд и вопросительно изогнул бровь. — Как прошли переговоры с Главой гильдии зельеваров? — спросила я. — Плодотворно, — ответил он, — возможно, сумею уйти из Хогвартса через пару лет, открою свое дело. Учить студентов — не мое. Знаете, я ведь вам искренне позавидовал, когда вы вылили испорченное зелье на голову Уизли. Тогда, на первом курсе. Барти захихикал. — Могу себе представить. Ты всегда терпеть не мог тех, кто не понимает тонкую науку зельеварения. — Дело не в этом, — сказала я, — не всем дано. Но большинство, по крайней мере, стараются следовать рецепту. Можно не понимать, что происходит в котле, зачем особая нарезка или определенный порядок помешиваний, но чтобы следовать подробной инструкции — особого ума не надо. Снейп кивал. — Вот-вот, — сказал он, — именно так все обычно и происходит. А Уизли просто валил все в кучу, даже не соблюдая последовательность. Хуже него только его братья. Вот где ужас. — Ты про близнецов? — спросил Барти, пододвигая другу тарелку с тарталетками. Тот благодарно кивнул и взял одну. С паштетом. — Да, — сказал Снейп, — ты прекрасно знаешь, что существуют таблицы совместимости ингредиентов. Умные люди не зря старались. А эти клоуны могли бросить в котел те же иглы дикобраза, чтобы просто посмотреть — что будет? И ладно бы в свой котел. Мне стало дурно. Представляю, что творилось в классе. — А чем они это объясняли? — спросил Барти. — Уж про иглы дикобраза точно есть во всех учебниках. — Не поверишь, — картинно вздохнул Снейп, — научным экспериментом. — А что сейчас с Уизли? — спросила я. — У них же старший брат в Азкабане сидел. Он тоже сбежал, как и остальные? — Сбежал, — кивнул дед, — и если он не дурак, то его уже нет на Британских островах. Близнецов и самого младшего должны были выпустить. Понятия не имею, что с ними. Один работает в министерстве, содержать всех он явно не сможет. Но есть же неквалифицированная работа. Раз не захотели учиться, то придется зарабатывать. Снейп вздохнул. Вот кто из последних сил учился, используя малейшую возможность. Результат налицо: уважаемый человек. Обеспеченный. А меткой в наше суровое время никого не удивишь. — Я так боялась, что Блэк что-нибудь отмочит, — сказала я. — Ему капитально прочистила мозги Нарцисса, — сказал Барти, — я точно знаю, она мне сама сказала. Говорит, что кузену надо все-таки в люди выходить. — На нее можно положиться в этом вопросе, — кивнул Снейп. Я поджала ноги и помассировала пальцы. Туфли были удобными, но я слишком долго была на ногах. — Иди-ка ты спать, — сказал Барти, — или есть хочешь? Я не видел, чтобы ты ела. На всех этих званых мероприятиях часто бывает, что хозяева остаются голодными. Я прислушалась к своим ощущениям. Действительно. Хоть желудок и не урчал, но есть хотелось. Если не закину туда чего-нибудь, что через час-другой голод будет зверским. — Мне, пожалуйста, всего и побольше, — вздохнула я. И снова надо пнуть Уизли, потому что если не пнуть Уизли, то фик с пустой главой, а этого допускать нельзя. На следующий день. Семейство уже позавтракало и расползлось по своим делам. Но мой экземпляр «Пророка» меня дожидался. Я отпила глоток кофе и приступила к чтению. Ну что… «Прекрасный праздник… Возвращение семьи Крауч к светской жизни…» Воспоминания о том, какие вечера давали во времена моей бабушки. Меня признали достойной наследницей. Не зря старалась. Так… туалеты дам… украшения… Модные тенденции… Интересная новинка — коктейли… Танцы… Селестина Уорлок… Нарцисса Малфой… Прекрасный дебют мисс Крауч и мисс Смит… Хм… Поздравления с помолвкой. Колдографии. Мы встречаем гостей. Я беседую с супругой министра. Танцую с дедом. Со Снейпом. С Поттером. Поет Селестина Уорлок. Группа «Ведуньи». Фейерверк с сердцем. Все очень мило и достойно. На уровне. Надо бы сохранить на память. А теперь можно поискать жениха. Раз-два-три-четыре-пять! Я иду тебя искать. Жених обнаружился на террасе, где он в полном расслаблении читал журнал. Ну да, даже полные фанатики иногда нуждаются в отдыхе. Снейп сидел в шезлонге, рядом на столике стоял бокал и кувшин с холодным лимонадом. О, наконец-то наш несгибаемый профессор не затянут в свой неизменный сюртук. Белая рубашка ему очень идет. — Доброе утро, — мило улыбнулась я. — Уже добрый день, — ответили мне, не отрываясь от журнала. Я сладко зевнула и потянулась, постаравшись встать против солнца. — А я только проснулась. Он фыркнул и бросил на меня косой взгляд. Я не нарядилась ни во что вызывающее, у меня и вещей таких в гардеробе не было. Но легкое платье нежно-салатового цвета неплохо подчеркивало фигуру. И прическа была небрежно-домашней, я просто подняла волосы вверх и закрепила на макушке. Никакой косметики, легкий аромат духов. Тоже ненавязчивый, чуть горьковатый. Я шагнула ближе и наклонилась. — А что вы читаете? Он показал обложку журнала. Ну да, «Вестник зельеварения», можно подумать, что были варианты. — Есть что-нибудь интересное? — я наклонилась еще ниже. Прядь моих волос скользнула по его щеке. Он с недоумением смотрел на меня. Я смущенно улыбнулась. — Вы что-то хотите, мисс Крауч? — спросил он. Я осторожно прикоснулась к его щеке. Легонько провела пальцем вниз, скользнув по шее. Он сглотнул. — Что вы делаете? — Я? А… Я еще немного наклонилась. Меня схватили за плечи и остановили. — Мисс Крауч… Не стоит доказывать, что вы уже большая девочка. Вот скотина… Я на мгновение опустила глаза и дерзко улыбнулась. Он усмехнулся и чуть оттолкнул меня. Встал. Теперь он смотрел на меня сверху вниз. — И зачем вам это надо? — спросил он. Я вздохнула. — Вы же мой жених. Теперь вздохнул он. — Я помню об этом, мисс Крауч. — Гермиона! — послышался голос Барти. — Не приставай к Северусу! Ну… папочка! Я развернулась и медленно покинула террасу. Не то чтобы было обидно, скорее можно было бы удивиться, если бы все вышло сразу. Но все-таки… — Только не вздумай сбегать, — послышался голос Барти, когда я уже скрылась в доме. А вот это интересно! Это стоит послушать. — Я понимаю, — вздохнул Снейп, — но она еще ребенок. Для нее это игра. Что-то такое я и предполагала. — Шестнадцать лет, — вздохнул в ответ Барти, — вспомни себя в этом возрасте. Хочется подтверждения своей исключительности, ума, привлекательности для других. Ее подружки уже вовсю по свиданиям бегают. Я в оранжерее несколько парочек видел. А у нее есть официальный жених, от которого нет никакого толку в этом смысле. — Ты же не ждешь, что я буду бегать с ней по кустам, — буркнул Снейп. — Не жду! — судя по звяканью, Барти тоже налил себе лимонада. — Гермиона очень славный человечек. И прекрасно все понимает. Но… ноша может оказаться и непосильной. — Поясни свою мысль. — Поясняю. Ты же знаешь моего отца? Думаешь, Гермионе легко соответствовать его требованиям? Я в свое время не справился. Мне как раз шестнадцать и было. — Мне казалось, что твой отец любит внучку, — пробормотал Снейп. — Обожает! Она не только похожа на мою покойную мать. Она — настоящая Крауч. Со всеми нашими фамильными талантами, чертами характера и заскоками. Но отец просто не умеет выражать свои чувства. И не понимает, что для девочки очень важны похвалы, признания ее талантов, достоинств. Для него совершенно естественно, что ЕГО внучка соответствует всем ЕГО представлениям об идеальной хозяйке дома и наследнице. Я только после Азкабана узнал, что отец гордился моими результатами по Ж.А.Б.А. — Ты ее любишь? — тихо спросил Снейп. — Очень. Я был в шоке, когда узнал, что у меня есть дочь. И совершенно не представлял, что я ей скажу, как буду себя с ней вести. Мы и познакомились-то по-дурацки. Она оступилась и села на меня, когда я под мантией-невидимкой подсматривал за ней и отцом. А она испугалась, что ей сотрут память. Представляешь? А потом оказалось, что с ней очень здорово дружить. — Она надежный друг, — согласился Снейп. — Еще скажи, что она тебе не нравится? — Нравится, Барти! В том-то и дело, что нравится. Но ты же сам понимаешь… — Значит, так! Я поговорю с ней, чтобы не было обид и непонимания. Но если ты сбежишь… — Да не сбегу я никуда! За кого ты меня принимаешь?! — А то я тебя не знаю. Ладно, пойду искать Гермиону. Я шмыгнула вглубь комнаты, а потом решительно направилась в библиотеку. На портрете сэра Арнольда присутствовала вся компания. — Сэр Фрэнсис! — кровожадно улыбнулась я. Он чуть заметно вздрогнул и уставился на меня невинным взглядом. Остальные замерли. — Сэр Фрэнсис, — сказала я, — я не собираюсь с вами ругаться. Я сама озверела бы, если бы меня заперли в картине с возможностью лишь изредка тайком навещать старых друзей. И я очень благодарна вам за помощь. Но предупредить обо всех последствиях можно было? Вы считаете порядочным втравливать меня в сложный нерасторжимый контракт, не предоставив всей информации? Именно это недостойно джентльмена. — А я говорил, что она умница! — подал голос сэр Реджинальд. — Не подлизывайтесь, сэр! — я строго сдвинула брови. — Вы вчера так мило открыли бал… — начал сэр Арнольд. — Все с вами ясно! — ответила я, поворачиваясь спиной к портрету. Ничего себе игра. почти созревшая девица лезет к мужику ( в 16 лет уже можно беременеть и рожать, как правило организм почти готов), он явно против,а его убеждают, что надо. И нас убеждают, что дескать на Глашу давление, куча обязательств - лол, она сама все это хочет. И мне жалко Снейпа, только про зельеварение читает. Никаких интересов больше у мужика. нет бы представить, что он интересуется историей, или выписывает какие-нибудь общепопулярные журналы, или еще что. Нет, все вокруг зельеварения. Нашла Глаша книжку старую. Я призвала зачарованное перо и лист пергамента и бережно перевернула желтоватую страницу со слегка поблекшим текстом. — Мисс Крауч? — послышался над моей головой голос моего жениха. — Мерлин! — Я не Мерлин, — рассеянно ответила я, прервав диктовку перевода интересных заметок по обработке цикуты, — осторожно, тут страницы отравлены. Он тут же отдернул руки. — И вообще, — сказала я, — я ее нашла, я и читаю. И варить сама буду. — И на мне испытывать, — пробормотал Снейп. — Как скажете, сэр! — Вы на меня обиделись? — Вовсе нет. С чего вы взяли? Не хотите — не надо. Насиловать вас я не собираюсь. Я медленно подняла глаза от книги. Он явно разрывался между желанием загладить свою вину и редкой книгой. Уже прогресс! — Но вы ведь собрались меня отравить? — Ну, почему сразу вас? Мало ли кого… — Так, — сказал он, — я действительно был не прав. Мисс Крауч, я не хотел задеть ваши чувства. Просто все было несколько… неожиданно. Я прищурила левый глаз. — Хорошо, варим зелье вместе. А потом… я подумаю, что с вами делать. — Договорились, — сказал он. И мы отправились в зельеварню. По дороге туда наткнулись на Барти, который проводил нас потрясенным взглядом. — Эй! — услышали мы. — Скоро ланч! Снейп бережно нес завернутую в кусок драконьей кожи книгу. Я — зачарованное перо и пергамент. Мы синхронно обернулись. — А? — Я сказал ланч, — Барти даже отступил на шаг. — Нам надо посмотреть, все ли ингредиенты в наличии, — ответила я, — цикута вроде была. Барти, у нас в парке цикута есть? Или придется заказывать? — Кого травим? — деловито поинтересовался родитель. — Меня, конечно, — смиренно проговорил Снейп. — Удачи! — кивнул Барти. — Может, все-таки после ланча? Нет? Ну, как хотите. Книга была водружена на специальную подставку, я продолжила диктовать перевод, а Снейп занялся инспекцией кладовки. — Хм… — сказала я, останавливая перо. — Проблемы? — спросил Снейп. — Я бы не сказала, что проблемы, — я закусила губу, — скорее… А это интересно! Читать древние фолианты на латыни не так-то просто. Пропусков между словами тогда не делали, знаков препинания не было. А невнимательный писец мог запросто переврать слово. Снейп заглянул мне через плечо. — Ошибка писца? — предположил он. — Или не латинское слово, — пробормотала я, — очень интересно. Я бы даже сказала, нелатинское слово, записанное римлянином. — Локуста была родом из Галлии, — напомнил Снейп. — Я бы спросила у деда, он должен вернуться к ланчу, — предложила я. — Но если предположить, что кто-то пытался передать слово другого языка, то следует читать не «перетереть сваренное», а «варить измельченное». Хотя я не уверена. — В самом деле? — переспросил Снейп. — Но это действительно меняет дело. Это довольно известный рецепт, но он считается неудачным. А если… Тогда это многое объясняет! — Все-таки придется пойти на ланч! — сказала я. Он кивнул. Надо понимать, это и есть частицы гета, что обещаны автором. Дед действительно вернулся к ланчу и живо заинтересовался переводом. — Склонен согласиться, — сказал он, — а рецепт переводили иначе? Ничего удивительного. Судя по всему, нам попался чрезвычайно старательный переписчик. Он не стал «исправлять» незнакомое слово, а скопировал все как есть. — Монахи раннего средневековья очень трепетно относились к книгам, — проговорила я, — хранили даже истлевшие клочки рукописей. И старательно переписывали то, что еще можно было сохранить. Я читала об этом. — Ты все-таки решила специализироваться на мертвых языках и старых формах современных? — спросил Барти. — По современным у нас Глава семьи, — ответила я. Дед заулыбался. — Может быть, со временем и совместишь, — сказал он. Снейп обалдело переводил взгляд с меня на деда. Мэгги была в Мунго. — Подождите, — проговорил он, — у вас еще и специализации разные?! — У нас есть Родовой Дар, — ответил дед, — а как его применять, каждый решает сам. Я знаю множество языков и смогу понять большинство из живущих на земле людей. Мой сын больше интересуется письменностью, расшифровывая коды, знаки и шифры. Гермиону привлекает древность и тайные знания давно умерших народов. — А разве письменность не связана с разговорной речью? — Связана, — кивнул Барти, — но у многих народов есть тайные алфавиты. Или сакральный смысл обычного. Снейп нервно хихикнул. — Вам действительно нельзя расставаться. Вместе вы страшная сила. — Краучи, — кивнул дед. Смотреть на моего жениха было довольно забавно. И поучительно. У самого же есть Дары, доставшиеся от Принцев. Те всегда были сильными зельеварами. Остальные возможности он развивал сам. Так откуда это удивление? Обида на Сне йпа у меня прошла, хотя спускать ему я не собиралась. С другой стороны… Хотела декана Слизерина? Кушай, не обляпайся. После ланча мы с ним снова спустились в подвал, в зельеварню. Я вернулась к переводу. — Интересно, есть ли еще рецепты с сомнительными моментами, — пробормотала я. — Было бы интересно посмотреть. — У меня есть кое-какие записи, — ответил Снейп, — если вы будете настолько любезны… — А что мне за это будет, м-м-м? — я кокетливо прикрыла глаза ресницами. — Это уже шантаж, мисс Крауч, — ответил он. — А если я буду называть вас по имени? Когда мы наедине, конечно? Он приподнял бровь. — Вам этого хочется? — А вам нет? Он с интересом смотрел на меня. — Не отступитесь, да? — Конечно. Извините за прямолинейность, но хотелось бы некоторой постепенности в развитии отношений. Нам ведь с вами… ну… я хотела сказать… Он хмыкнул. — Хотите привыкнуть постепенно? Вполне академический подход. Я об этом как-то не подумал. Хорошо, мисс Крауч… Гермиона… думаю, что наедине мы с вами можем называть друг друга по имени. — Спасибо, мистер Снейп. Северус. Кажется, договорились. После кучи дел, которыми надо было заниматься одновременно во время организации бала, зелья казались блаженным отдыхом. Северус сварил несколько вариантов зелья с цикутой и удостоверился, что дело действительно было в неверном переводе. О чем и была отправлена заметка в «Вестник зельеварения». Текст я видела, если что. О моем участии и помощи было написано в самых восторженных тонах. Зная весь этот затхлый мирок ученых мужей, можно было не сомневаться, что этой новости им хватит надолго. Потом еще поболтали, что надо к Малфоям как-то сходить, и все, глава закончена. Блин, эта глава настолько никакая, что живот болит, реально. Все про разговоры о пустом. далоги просто мрак,ни грамма чувств, а только картон. Понятно, что переполненные потрахушками и пошлостью фики не лучше, но там хоть есть некоторая динамика, и что-то делается. Тут же все дико статично, просто болото. Ладно, до завтра https://www.youtube.com/watch?v=Rqf3J4ZOPCw&list=RDyTRicqzveIE&index=12 #дети_кукурузы #длиннопост #крутите_барабан #фикопанорама 23 октября 2019
6 |
он смогет
|
Уста Саурона, стюардессу можно откопать.
|
Яшка с горечью
При этом всём Зи забывает что каноничные близнецы так то никаких рук себе не оторвали и в итоге достигли того что их (людей Хогвартс то в сущности недозакончивших) кхм военную продукцию министерство закупало. Это правда не зельеварения касается но всё же. Ну и лицемерненько так то – сам Снейп тоже не по учебнику зельеварил в своё время. Так что он видимо просто близнецам завидует потому что видит что они натурально талантливее, гы. И нет, я не то чтобы сильно люблю именно близнецов – местами они те еще козлы без тормозов (привет засунутому в шкаф чуваку), но уж то что они в своей области реально хороши отрицать стрёмно. 6 |
Но кстати не помню чтобы в каноне Снейп конкретно к ним целенаправленно доёбывался. Впрочем их уроков мы конечно не видим и не уверен что они со Снейпом в тексте вообще пересекаются.
3 |
Я думаю, что близнецы нормально в зельеварении разбирались
1 |
PersikPas
Я думаю, что близнецы нормально в зельеварении разбирались Они во "Вредилках" вполне себе зелья продавали, так что да.3 |
Яшка с горечью
PersikPas А Снейп не добился успехаОни во "Вредилках" вполне себе зелья продавали, так что да. |
PersikPas
Разбирались конечно — но министерство у них насколько помню не зелья а всякие защитные мантии покупало. Но, хе хе, да, Снейп как зельевар ничего особо не добился насколько мы можем видеть. Хотя его учебник конечно говорит о нём хорошо в этом плане. 1 |
Гилвуд Фишер
ну так сколько они всего продавали в своем магазине. Те же забастовочные завтраки |
Снейп в каноне отвратительный педагог
2 |
Уста Саурона
Яшка с горечью Стараюсь руководствоваться правилом, что в любом споре все цифры (и не только цифры) должны быть в пользу противной стороны. Так шо вот так вот.А вот тут как нигде нужно следовать принципу show don't tell. А в ЭП Заязочка ничего такого не показывает, так что у нас только и остается, что ориентироваться на канон, а там Снейп вообще никому ничего не объяснял. |