↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Mari_Ku
20 декабря 2019
Aa Aa
Уровень усталости:
• начать новую главу перевода Blindness, прицепившись к знакомому слову и пытаясь его обыграть так, чтобы влилось в текст;
• плюнуть и открыть страницу словаря в поисках вдохновения;
• удивиться, что словарь на англ.(когда это я в него лазила и зачем?)и переставить его на испанский;
• недоумевать куда делась куча вариантов перевода, которые знает даже такой бездарь как я, перечитать примеры на испанском;
• влить в текст свой вариант и переводить дальше;
• снова прицепиться к др.слову, проверить по словарю, удивившись отсутствию толковых вариантов, влить свой вариант и пойти дальше;
• на третьем в принципе известном слове понять, что что-то тут не так и начать разбираться...
• вспомнить, что перевод делаю с АНГЛ!
• Мысленно биться головой об стену.
20 декабря 2019
2 комментариев из 3
-Emily-
Самое смешное, что это непонимание минут 30 длилось))
Odio inventar nombres
Ох, вы герой! Мне как-то раз пришлось это делать для диплома... и там было гораздо больше вычиток ))
С тех пор, только через русский)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть