↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Весталка
27 декабря 2013
Aa Aa
Доброе утро всем.Я тут, можно сказать, новенькая.
Сегодня утром пожалела о том, что в свое время выбрала такую профессию. В детстве смотрела мультик "Аленький цветочек". Все было так красиво, так нравилось. Сейчас я по образованию реставратор. И вместо того, чтобы смотреть и получать удовольствие от красивой картинки и (удача!) старой (качественной) озвучки, сижу и думаю. Интересно, почему остров и дворец нарисованы в явно восточном стиле, что-то смешанное, не то Индия, не то Персия, не то арабское что-то, а сам прЫнц на внешность, да и вообще, явно русский на всю обойму?
27 декабря 2013
16 комментариев
Стилизация под далекие страны, в которых все не так как на родном берегу
Это понятно) Но как его туда занесло? Чего "чудищу лесному" в родных лесах не жилось? Или у елок с березами антураж не тот? Вопросы, конечно, риторические, но интересно же)
Эта сказка вообще - калька с "Амур и Психея". Но в славянском фольклоре было до кучи всего восточного(Царь Салтан, в котором четко угадывается султан). С Индией же торговали, с персами. Дворец индийский, потому что отец вёз цветочек из-за тридевяти земель. Издалека. Из самого далека. Ну а прынц русский, потому что зритель неполиткорректен, не примет чернокожего прынца морально.
вот я примерно о том же..
Ну да, согласна, сюжет старый. И есть у многих народов. "Красавица и чудовище" плюс куча вариаций. Но там, правда, жОнихи заколдованные все больше местные. Правда, уточню, имею ввиду старый мультик, а "неполиткорректность" не так уж давно у нас появилась. Тогда наоборот вроде толкали "дружбу народов". 1952 год.
Дружба дружбой, но индиец бы там смотрелся... чужеродно. Сказка-то считается русской народной, пофиг, что её Аксаков написал из разрозненных клочков. Вы бы как на индийского раджу отреагировали в мультике? :)
И не, дружбу толкали в 30ых годах, сразу после становления Союза.
И в этих сказках женихи никогда не были местными. Возьмём "Финист - Ясный сокол". Куда папаша ездит за пёрышком? Правильно: за тридевять земель. И чувак из пёрышка появляется явно не местный, потому что возвращаться его героиня прётся тоже за тридевять земель и при этом стаптывает три пары железных башмаков, три посоха и три чего-то там ещё.
Вот что меня доставляет, так это сказки в современном слэнге)) Обозвать Финиста чуваком не каждый сможет хД

Сказка русская, и жених должен быть русский. Исторически так сложилось, что мужчина - оплот дома, наследник, нахлебник и надежда всех - от страны до родителей. А женщину ему отдают на откуп. Поэтому купцы своих дочерей могли в какую-нибудь Англию отправить, чтоб замуж выдать, а сыну взять из той же Индии/Китая невесту, для укрепления торговых связей. Поэтому в сказках часто встречаются невесты с восточными чертами лица и чисто русские мужики.
Или наоборот =)
Аленький цветочек не народная сказка. У нас по крайней мере. Это Аксаков перевел.
По моему только у Репки и Колобка нет зарубежных аналогов. И у Рябы.
И многие сюжеты сказок во всем мире похожи.
Дружба народов одно, брак с иностранцем (индусом) - другое. Это тогда не повожали.
тать, невест не особо охотно отдавали, согласна. А вот женихов часто женили на иностранках, это помогало закреплять торговые союзы. Я ещё из истории Руси такие моменты помню.

Да, я помню про перевод. Но стилизация-то всё равно под русскую сказку была. Например, "Русалочка" так и осталась иностранной. Эта нет.
Stivi
Хороший вопрос про индийца))) Ну от жгучего брюнета не отказалась бы)) Так ведь там Николай Басков натуральный! Кстати, задумалась, хм... жгучий брунет, если еще и кавказской национальности, колданутый до тех пор, пока не полюбят его за чистую душу и доброе сердце...52 год... по идее, политике партии не противоречит ;)

Грешница
Кстати, а ведь с этой стороны на старые сказки не смотрела. А ведь и правда, у нас куда ни глянь, мужики в большинстве своем блондины. А девки часто темненькие. В фильмах-то фифти-фифти, а вот в мультах...
Профессионально поставленный глаз (и ухо!) - это большое препятствие для возможности получать нехитрое удовольствие от искусства. Те же самые муки испытывают корректоры при виде неграмотного текста. Ведущие - от неверных интонаций аудиокниг и спотыкучих выступлений на собраниях лиц, не одаренных культурой речи. Организаторы праздников - от того, что все могут предвидеть и предусмотреть, и приятный сюрприз им даже на собственном дне рождения встречается ужасающе редко. Чем лучше ты разбираешься в своем деле, тем труднее угодить тебе на этом поле, увы. А так хочется, чтобы раз - и чудо!
Король Лев - блондин, в природе не эффективно, в смысле плодовитости.
И мужик - отрезанный ломоть, а не баба!
Без обид парни!
Весталка,
"Так ведь там Николай Басков натуральный! Кстати, задумалась, хм... жгучий брунет, если еще и кавказской национальности, колданутый до тех пор, пока не полюбят его за чистую душу и доброе сердце...52 год... по идее, политике партии не противоречит ;)"
НУ так, я ж говорю, считалось, что сказка народная, и прынц тоже должен быть местный, поэтому и Басков) Ну, не поняли бы зрители индуса. У нас в общеизвестных фильмах-сказках из восточных красавцев только Булат-балагур один, да и тот одинокий.
Политика партии тут явно бы за блондина высказалась. Ибо у руля стояли люди, весьма далёкие от истоков славянской сказки.

"Кстати, а ведь с этой стороны на старые сказки не смотрела. А ведь и правда, у нас куда ни глянь, мужики в большинстве своем блондины. А девки часто темненькие. В фильмах-то фифти-фифти, а вот в мультах..."
И меня это всегда страшно раздражало. Раньше любила блондинок. И брюнетов.
Оооооо, Разгуляя, +100500!
Русалочка сразу издавалась как сказка Андерсена.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть