↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Kotskiy
27 декабря 2013
Aa Aa
Великий гугл не помогает, засим, обращаюсь к опытным товарищам.
Вот чисто интереса для - есть ли какая-то сумка для маленьких детей?
Даже не знаю как объяснить, что-то, чтобы можно было носить дитя в одной руке. Ну, надел на ребенка такую себе "сбрую", ухватил за ручку и понес.
27 декабря 2013
21 комментариев из 46 (показать все)
Ага, доработать идею и запатентовать)
Kotskiy
Конечно. А что, это ведь дело!!!
Назвать "Инкарцеро")))))
Ха-ха, тать, браво! :D Инкарцеро!!!
+1
Kotskiy
Не +1. а скока там за товраный знак?
))))
тать
А сколько хотите?)
10% мне на бигуди (букву "г" произносить как на /в Украине))))
Ты чо (это уже как я - с Урала) все лучшее детям!!
Только бы Ро не нашла)))
Отмажемся, если что, то я недоюрист, что-то придумаю) вы о "мягком украинском "г"" как писал Гоголь?)
Kotskiy
Не помню как гоголь говорил. давно было.
Как тетя Маруся с Винницы говорит.
10% и бигуди))))))))))))))
Ранец Железного Человека.
Лицеи-школы-интернаты Мира Полдня!
тать
лишь бы не "биХуди")).У нас один диктор на телевидении (не знаю, кто его туда взял) как скажет "Х-х-херои нашего выпуска" - с нажимом так, с патетикой - так телевизор раздолбать хочется))
Мягкий украинский - суржик, да?
тать
Нет, суржик - это неграмотный, вернее, искаженный украинский, смесь с русским. Суржик - это смесь пшеницы с бурьяном, потому так и назвали то, на чем мы в быту разговариваем - ни то, ни се. В Киеве, Полтаве, в селах украинский намного чище, а на востоке в городах - или русский, или вот такие извращения. На работе и в школах, понятно, мы разговариваем красиво, а дома расслабляемся))
А мягкое "г" - это не "х" с нажимом, это немного другое. Если интересно, пороюсь на ютубе, найду что-нибудь "чистое".
Плохо говорящий по-русски иносранец, говорит по-украински! Вот такой я не-Патриот... :)))
Кларисса Кларк
А ещё не забывайте о "скрипниківці", оно же "харківський правопис", оно же язык эмиграции и СТБ)
Kotskiy
"Не говорите мне о нем..."
"В етері новини, з гелікоптера зафільмували, як зіткнулися вісім авт". Мне, украинке, переводчик нужен, что тогда говорить о соседке из Рязани? Она свободно читает украинские книги, изданные в советские времена, но современный неоязык оказался ей не под силу.
Да в том то и прикол, что он не современный, а очень даже образца 29 года)
Но здесь согласен, иногда сложно на ходу понять что они там говорят.
Ладно бы эмигранты так разговаривали, но вот почему СТБшники им пользуются? Да и остальные телеканалы понемногу набираются подобных слов, заразно однако)
Специально для Евгений и ему подобных. Посты с оскорблениями буду удалять.
Упс! Забылся! Извините! Более не повторится! Дурень, дурень, дурень!
Kotskiy
В 29 году не было многих терминов, и неояз - это дикая смесь упомянутых вами "правописів" с предлагаемыми в 90-х "Гельсінськими доповненнями"- по-моему так назывались в народе публикуемые варианты. Просто не особо грамотные люди считают, что так будет "щиріше"((
Разве?
По мне, здесь просто сыграло желание повыпендриваться. У нас же народ любит умные и необычные слова. Вот послушаешь офисный планктон так вообще создается впечатление, что они родного языка не знают. Например: http://www.yaplakal.com/forum3/topic549714.html
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть