↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
DVolk67
24 января 2020
Aa Aa
#перевод #Гарри_Поттер

Как бы вы перевели выражение "professional badass", если им характеризуется очень крутая женщина - аврор, способная, по слухам, голыми руками завалить тролля? "Профессиональный надиратель задниц" как-то не звучит. "Профессиональный отморозок"?
24 января 2020
2 комментариев из 17
DVolk67
Так и пишите "крутая баба". Терминатор один сломался, второй сам себя сжег,да и Рон не поймет.
Krutoj professional
(Badass - vyrazhenie voshischeniya)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть