↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
FieryQueen
4 мая 2020
Aa Aa
#забег_волонтера #сова_и_глобус

Голод и предубеждение - это прилюбопытнейший кроссовер "Голодных игр" и "Гордости и Предубеждения". О-хо-хо, подумала я про себя, интересно, как это у автора получится. И автор-таки не подвел. Выдал большой и качественный текст.

Понравилась идея кроссовера и то, как автор четко и красиво все вписал и связал. Ничего нигде не торчало, а фраза: "Ничто так не уравнивает шансы девушек без приданого, как заряженный пистолет", - просто шедевральна.
А как ловко автор обошелся с мисс Бингли *ядовитый смешок в кулачок*.
Отдельное спасибо за совершенно канонное признание Дарси в конце. Я хоть книги и не читала, но Фертовский Дарси из сериала навсегда унес мое сердце, как вспомню...так... Словом, спасибо, что дали вспомнить это ощущение рухнувшего в пятки сердца)

Из минусов. Встречаются редкие опечатки. Не понятно, почему один или два раза Элизабет названа Элайзой. И стилизация под Остин хоть, я уверена, многим зайдет, и несомненно отдельный плюс автору, что он вообще так может, для меня все-таки тяжеловата, и к концу я уже стала слегка уставать от текста.
4 мая 2020
4 комментариев из 8
FieryQueen, это уменьшительное же.
Lados
ну ладно)
В разных русских переводах дают по-разному. Иногда - Элиза (что логичнее звучит как уменьшительное от Элизабет). Иногда - Элайза (что, видимо, передает оригинальную фонетику).

Но с этим во всех переводах Остен разночтения. Я когда-то прифигела, что Мария из "Менсфилд--Парка" на самом деле Мэрайя ))))
Эмили Джейн
Без ста грамм не разобраться. Тащите водки, глядишь, там все остальное на конкурсе зачту))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть