![]() Довольно муторно переводить (писать) большой, почти двухмегабайтный текст.
У нас по главам раскиданы то этнос, то национальность, то что-то ещё. То белый, то европеоид. То мексиканец, то латинос, то вообще испанец. То аквафобия, то водобоязнь, то боязнь воды. И так далее. А выискивать подобные примеры и приводить их к консистентному виду — такая морока! И даже составление словарика не очень-то помогает. #Лытдыбр #Переводческое #Лингвистическое 18 июня 2020
5 |
![]() |
|
И да, глоссарий я попыталась вести - пф. Бесполезняк.
1 |
![]() |
|
Не то чтобы совсем бесполезняк, но пока согласуешь какой-нибудь термин, полтекста пролетает. Или, бывает, согласуешь, а потом оказывается, что надо было его иначе переводить.
|
![]() |
|
Wave
согласуешь, а потом оказывается, что надо было его иначе переводить. Прям боль. У меня так с названием получилось. В итоге оставила английский вариант. По ряду причин. Хотя сама суперрьяная сторонница переводить ВСЁ. |
![]() |
|
Смех, переходящий в рыдания.
2 |
![]() |
|
Lothraxi
Переходящие в заикание, ага. 1 |
![]() |
|
Lothraxi, мне тебя, кстати, рекомендовали как вообще офигенного переводчика, если что :)
|
![]() |
|
Wave
Окей, ты меня тут не видел (ныряет в кусты). 2 |
![]() |
|
Ржу
|
![]() |
|
Водобоязнь или гидрофобию выкидывайте сразу, это старое название бешенства.
|
![]() |
|
Блинский блин! Наткнулся, что даты в одних местах записаны в нашем формате, в других остались в дебильном американском mm/dd/yyyy
Clegane, в обывательском смысле про тех, кто просто боится плавать, тоже говорят — аквафобия. |
![]() |
|
Wave
Так я и говорю, что гидрофобию не надо. Аквафобия нормально. |