↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
ReFeRy
12 октября 2020
Aa Aa
#переводы #информационные_технологии

Товарищи переводчики, а не расскажете, где и как вы переводите? Я имею ввиду, технически - в ворде два окна открываете и переключаетесь, или в какой-то программе в две колонки текст ставите? А что делать, когда абзацы рассинхронизируются, добавлять/удалять пустые строки? Или используете специальный софт, который решает эти проблемы? А на телефонах?
12 октября 2020
7 комментариев из 25
Плюсую тем, кто говорил поо 2 колонки в Ворде.

Но вообще есть специальная программа для этого, называется OmegaT. Попробуйте, может, понравится кому.
Мольфар
Смотрю, выглядит многообещающе.
Jinger Beer Онлайн
Desmоnd
Спасибо, попробую.
Jinger Beer Онлайн
Desmоnd
ахаха, еще никогда блоги фанфикса не звучали таким прикольным голосом :)))
Jinger Beer Онлайн
Теперь можно и конкурсы послушать...
Jinger Beer
ахаха, еще никогда блоги фанфикса не звучали таким прикольным голосом :)))
Ну, по сравнению с постом Астероида, где срачик сделали видосиком, это так, мелочи :)
В гугле не перевожу, т.к. занимаюсь тех. переводами. Делаю два окна: оригинальный текст и ворд. Сначала делаю быстрый черновой, а потом детальный. После всего перечитываю через несколько дней свежим взглядом русский перевод, чтобы не было ошибок и красиво звучало.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть